Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 1:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Záto neobstojíjo ti neverni vu sôdbi, ni grêšnici vu občini ti pravični.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Zato brezbožni v sodbi ne bodo obstali, ne grešniki v zboru pravičnih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Zatorej ne obstoje brezbožni v sodbi, ne grešniki v zboru pravičnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Zato krivični ne bodo obstali ob sodbi, ne grešniki v zboru pravičnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Satu pregréſhniki v'ſodbi neobſtoje: Ni Greſhniki v'Gmajni téh Pravizhnih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 1:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Što poide na goro Gospodna? Što bode stao na njegovom svétom mesti?


Nefundaj düše moje z grêšnikmi, ali z krviželnimi žítka mojga.


Ár si tí nê Bôg, komi bi se nevernost dopádnola, nede prebívao pri tebi te hüdi.


Vtonjeni so poganje v jamo, štero so zkopali: vu mreži, štero so nalekli, so zgrablene nogé njíhove.


Tak bode vu skončanji etoga svêta: vö bodo šli angelje, i odlôčijo te hüde na srêdi med pravičnimi.


I vküp se bodo správlali pred njega vsi národje; i razlôči je ednoga od drügoga, liki pástér razlôči ovcé od kozlôv.


Teda erčé i onim, ki bodo z lêve stráni: odídte od méne, prekléti, vu ogen vekivečni, kí je správleni vrági i angelom njegovim.


I odído eti vu moko vekivečno; ti pravični pa vu žitek vekivečni.


Záto verustüjte vu vsákom vrêmeni moléči, naj vrêdni bodete vujdti vsêm etim, štera so príšestna, i postánoti pred Sinom človečim.


Činít sôdbo prôti vsêm, i kárati vse nepobožne njihove, zevsê nepobožnosti njihovi, dêl, štera so nepobožno delali: i zevsê trdi rêči štere so gúčali prôti njemi ti nepobožni grêšnicke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ