Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 8:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I gori je šô din toga kadila z molitvami ti svécov z angelove roke pred Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Vonj kadila iz angelove roke se je dvignil z molitvami vseh tistih, ki pripadajo Bogu, pred njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In dvignil se je z molitvami svetih dim vonjav iz angelove roke pred Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In šel je kvišku dim kadil z molitvami svetih iz roke angelove pred Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 In dim kadil se je po angelovi roki vzdignil pred Boga skupaj z molitvami svetih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ta dim tiga kadila, od Molitou téh Svetnikou, je gori ſhàl od roke tiga Angela, pred Buga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 8:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj priétne bodo pred tebom molítve moje, kak kadílni áldov; pozdigávanje rôk moji, liki áldov večerášni.


I vsa vnožina lüdstva je bila moléča vinê vu vöri dišéčega áldova.


On pa na njega gledôči, prestrašo se je i erčé: ka je Gospodne? erčé pa njemi: molítve tvoje i álmoštva tvoja so gori prišla na spomínanje pred Bogá.


I napunjena je cérkev z dinom od Bože dike i zmožnosti njegove. I nišče je nej mogao notri idti vu cérkev: dokeč so nej skončali ti sedem vdárci sedem angelov.


I drügi angel je prišao i postano je pri oltári, kí je meo zláto kadionico: i dáno njemi je vnožino kadila; ka bi dáo k molitvam vsê svécov na te zláti oltár, ki je pred králevskim stôcom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ