Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 7:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 I vsi angelje so stáli okoli toga králevskoga stôca i ti starišov i štiri stvár: i spadnoli so doli pred králevski stolec na obráz svoj, i molili so Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Vsi angeli so stali okrog prestola, okrog starešin in okrog štirih mogočnih bitij. Padli so na tla pred prestolom in molili Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 In vsi angeli so stali okrog prestola in starešin in štirih živih bitij in so padli pred prestolom na svoje obličje ter Boga molili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In vsi angeli so stali okrog prestola in starešin in četverih živali in so padli pred prestolom na obličje in so molili Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tedaj so vsi angeli, ki so stali vsenaokrog prestola in starešin ter štirih živih bitij, padli pred prestolom na svoje obličje in molili Boga:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu vſi Angeli ſo ſtali okuli tiga Stolla, inu okuli téh Stariſhih, inu okuli téh ſhtirih Svirin, inu ſo pred tém Stollom padli na ſvoj obras, inu ſo Boga molili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 7:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslühšaj či, glédaj, nagni vüha tvoja, i spozábi se z lüdstva tvojega, i z hiže očine.


Sram more bídti vse, kí kêpom slüžijo, i z bolvanmi se hválijo. Molte njega vsi bogôve!


Teda njemi velí Jezuš: odídi Šatan. Ár je pisano: Gospodnoga Bogá tvojega moli i njemi samomi slüži.


Naj vsi poštüjo Siná, liki poštüjo Očo. Kí ne poštüje Siná, ne poštüje Očo, kí ga je poslao.


Gda pa páli notri pela prvorodjenoga vu ete svêt, veli: i naj ga molijo vsi angelje Boži.


I ti dvajseti i štirje stariši pred Bogom sidéči na svoji stôcaj, spadnoli so na obráz svoj i molili so Bogá,


Što bi se te nê bojao. Gospodne, i dičo imé tvoje? Ár si sám svéti. Ár vsi poganje prído i molili bodo pred tebom; ár so tvoja sodjenjá vö skázana.


I veli mi: vídi, ne včini. Ár sem jas z tebom vrét slüžbeník Boži i z prorokmi bratmi tvojimi i zdržávajôčimi rečí knig eti, Bogá moli.


Spadnolo je ti štiri dvajset starišov pred sidéčim na králevskom stôci: i molili so toga živôčega na veki veke; i vrgli so korône svoje pred njegov králevski stolec govoréči:


I okoli toga králevskoga stôca je bilô štiri dvajset stôcov: i na stôcaj sem vido štiridvajset starišov sidéče, oblečene v bêlom gvanti; i meli so na svoji glaváj zláte korône.


I pred králevskim stôcom je bilô glaženo môrje prispodobno k krištalli. I na srêdi stôca i okôli stôca so bilé štiri stvári; štere so napunjene bilé z očmi naprê i odzajaj.


I té štiri stvári edna po ednoj vsákša je mêla šést perôt okôli i z nôtra napunjene z očmí. I gmaha so nej mele vujdne i v noči govoréče: svét, svét, svét Gospodin Bôg vsamogôči, kí je bio, kí je zdaj, i kí je pridôči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ