Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 6:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I čüo sem glás na srêdi ti štiri stvári erkôči: merica pšenice za eden žukavec i tri merice gečmena za eden žukavec; oliji pa i víni ne škôdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Tedaj se je slišal glas pred četverimi bitji: “Za celodnevno plačo lahko dobite kilogram pšenice ali tri kilograme ječmena, z oljem in vinom pa nikar ne šušmarite!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In slišal sem glas kakor iz srede štirih živih bitij, ki je govoril: »Merica pšenice po denarju, tri merice ječmena po denarju, olju in vinu pa ne škoduj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In slišal sem kakor glas sredi četverih živali, ki je rekel: Merica pšenice za en denar in tri merice ječmena za en denar; a olju in vinu ne stôri hudega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 In slišal sem kakor glas, ki je govoril sredi štirih živih bitij: »Merica pšenice po denariju in tri merice ječmena po denariju! Olju in vinu pa ne delaj škode!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu jeſt ſim ſliſhal eno ſhtimo mej témi ſhtirimi Svirinami, ta je djala: Ena Mera Pſhenice sa en denar, inu try Mere Iezhmena sa en denar, inu Olju tar Vinu neſturi obene ſhkode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 6:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda Bôg stáne na sôdbo, da vsêm nevolnim pomága na zemli. Šelah.


Ár stáne narod prôti národi, i králevstvo prôti králevstvi, i bode glád i pomor i zemlé gíbanje po vnôgi mêstaj.


I pred králevskim stôcom je bilô glaženo môrje prispodobno k krištalli. I na srêdi stôca i okôli stôca so bilé štiri stvári; štere so napunjene bilé z očmi naprê i odzajaj.


I té štiri stvári edna po ednoj vsákša je mêla šést perôt okôli i z nôtra napunjene z očmí. I gmaha so nej mele vujdne i v noči govoréče: svét, svét, svét Gospodin Bôg vsamogôči, kí je bio, kí je zdaj, i kí je pridôči.


Erkôči: ne škôdite zemli, niti môrji, niti drevji; dokeč ne zapečátimo sluge Bogá našega na čeli njihovom.


I erčeno njim je; naj ne škôdijo zemelskoj trávi, ni nikšemi zelenjê, ni nikšemi drêvi: nego samim lüdém, kí nemajo pečati Bogá na čeláj svoji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ