Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 3:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Ovo, idem hitro: drži, ka máš; naj ti nišče ne vzeme korôno tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Glej, kmalu pridem! Čvrsto drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca zmage.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Pridem kmalu. Drži, kar imaš, da ti nihče venca ne vzame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Hitro pridem; trdno drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Pridem kmalu. Trdno dŕži, kar imaš, da ti nihče ne odvzame venca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Pole, jeſt ſkoraj pridem, dèrshi tu, kar imaſh, de nihzhe tvoje krone nevsame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 3:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsáki pa, kí se bori, od vsega se zdržáva: oni istina záto; naj sprjhlivo korôno vzemejo, mí pa, nesprjhlivo.


Krotkost vaša znána bojdi vsêm lüdém. Blüzi je Gospôd.


Či se pa i bori što; ne koronüje se prvle, nego či se pravdeno bode boro.


Na dale, doli mi je djána korôna pravice; štero mi dá Gospôd vu onom dnévi, te pravičen sodec: nej pa samo meni; nego i vsêm onim; ki njegovo skázanje lübijo.


Bláženi je on môž: ki znáša sküšávanje. Ár, geto je várdenjeni, vzeme žitka korôno; štero je obečao Gospôd onim; ki ga lübijo.


Ne zdihávájte eden prôti drügomi, bratje: naj se ne osôdite.


Bláženi, kí čté i kí čüjejo rečí toga prorostva, i zdržijo ona, štera so v njem písana. Ár je vrêmen blüzi.


Ovo, idem, liki tát. Bláženi je on: kí verostüje i drži svoj gvant, naj nági ne hodi, i vidi se sramota njegova.


Nikaj se ne boj toga, štera boš trpo. Ovo vrže níke z vás vrág vu temnico; naj se sküsite; i bodte meli nevolo desét dni. Bojdi veren notri do smrti; i dám ti žítka korôno.


Znám tvoja dela i gde prebívaš; tam gde je Šatanov stolec: i držíš imé moje i nej si zatájo vero mojo i vu dnévi, v šteri je Antipaš, ov moj veren svedok, kí je vmorjeni pri vás, gde šatan prebiva, smrt pretrpo.


I ovo idem hitro, i nájem moj je zmenom: naj dám vsákšemi tak; kak njegovo delo bode.


Tak velí, kí eta svedoči: zaistino; ka hitro prídem. Amen. Zaistino prídi Gospon Jezuš.


Ovo idem hitro. Blaženi je: kí zdržáva rečí proroküvanja eti kníg.


Spômeni se záto, kakda si vzéo i čüo; i zdrži je i povrni se. Či pa ne boš verustüvao: prídem na tébe, liki tát, i ne boš znáo, v šteroj vöri prídem na tébe.


Spadnolo je ti štiri dvajset starišov pred sidéčim na králevskom stôci: i molili so toga živôčega na veki veke; i vrgli so korône svoje pred njegov králevski stolec govoréči:


I okoli toga králevskoga stôca je bilô štiri dvajset stôcov: i na stôcaj sem vido štiridvajset starišov sidéče, oblečene v bêlom gvanti; i meli so na svoji glaváj zláte korône.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ