Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 22:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Jas Jezuš sem poslao angela mojega: ka bi vám eta svedočo po gmânaj. Jas sem korén i rod Dávidov, ta svetla zvêzda zorjánska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Jaz, Jezus, sem poslal k tebi svojega angela, da bi vse to povedal cerkvam. Jaz sem korenina in mladika iz Davidovega rodu. Jaz sem svetla jutranja zvezda.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Jaz, Jezus, sem poslal svojega angela, da vam to izpriča za cerkve. Jaz sem korenina Davidova in rod njegov, svetla zvezda danica.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Jaz Jezus sem poslal angela svojega, pričat vam to po cerkvah. Jaz sem korenina in rod Davidov, svetla zvezda jutranja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Jaz, Jezus, sem poslal svojega angela, da bi vam pričeval o tem glede Cerkvá. Jaz sem Davidova korenina in rod, bleščeča jutranja zvezda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ieſt Ieſus ſim poſlal mojga Angela, de letu vam prizhuje v'teh Gmajnah. Ieſt ſim ta koren Davidove shlahte, ena ſvitla Daniza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 22:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I eden zti starišov mi erčé: ne jôči se. Ovo obládao je z Judovoga plemena bodôči oroslánj, korén Dávidov; naj odpré te knige i odvéže sedem pečát njegovi.


I mámo od toga ešče močnêšo prorocko rêč: na štero ka kebzüjete, liki na svêčo, štera vu temnom mesti svêti, dobro činíte; dokeč se dén rasvêti i zorjenica gori zíde vu srcáj vaši.


Jánoš tim sedmérim gmajnam, štere so vu Ážii. Milošča vám i mér od onoga, kí je, i kí je bio, i kí je pridôči: i od sedem dühôv, kí so pred njegovim stôcom.


Tak velí, kí eta svedoči: zaistino; ka hitro prídem. Amen. Zaistino prídi Gospon Jezuš.


Govoréči: ka ví štímate od Kristuša, koga sin je? Odgovoríjo njemi: Dávidov.


I erkao mi je: ete rečí so verne i istinske. I Gospôd, Bôg ti svéti prorokov, je poslao angela svojega kázat slugom svojim; štera se na nágli morejo zgoditi.


Oznanost Jezuš Kristušova, štero njemi je dáo Bôg: da bi pokázao slugom svojim: štera morejo hitro bidti; i oznano je po poslanom angeli svojem slugi svojemi Jánoši.


Gde je te porodjeni kral Židovski? Ár smo vidili njegovo zvêzdo na sunčenom zhodi, i prišli smo ga molit.


Ki vüha má: naj poslüša; ka Düh velí cérkvám.


Kí má vüha: naj poslüša, ka Düh veli cérkvâm.


Kí má vüha; naj poslüša, ka Düh velí cérkvám.


Kí so očácke i z šteri je Kristuš pôleg têla; kí je više vsega Bôg blagoslovleni na veke. Amen.


Kí škoudi, naj škoudi ešče; i kí vonja, naj vonja ešče; i te pravičen naj bode ešče pravičnêši, i te svéti se naj ešče bole posvetí.


I pokázao mi je eden čísti potok žíve vodé svetli, liki Kríštal, vö idôči od králevskoga stôlca Božega i Ágnecovoga.


Ki má vüha: naj poslüša, ka pravi Düh cérkvám. Tomi, ki obláda, dám jesti z te skrite manne: i dám njemi kámčec bêli i na kámčec imé nôvo napísano; štero nišče nezna; nego té, ki je vzeme.


Za volo smilenosti Bogá našega, v šteroj je nás prigledno z hoda z visikosti.


Kí má vühá: naj poslüša, ka Düh právi cérkvám. Tomi, ki obláda, dám jesti z toga žítka drêva; štero je na srêdi paradižoma Božega.


Či záto Dávid njega zové za Gospoda, kakda je sin njegov?


Knige rodstva Jezuš Kristuša, siná Dávidovoga, siná Abrahámovoga.


Kí má vühá: naj poslüša, ka Düh veli cérkvám. Ki obláda; ne vrazí se od te drüge smrti.


I pá Ežaiáš veli: bode korén Ješše, i gori stáne gospodüvat poganom, vu njem se bodo vüpali poganje.


Govoréči: jas sem Alfa i Omega, te prvi i te slêdnji. I, ka vidiš, píši vu knige, i pošli gmajnam, štere so vu Ažii, vu Efezuš i vu Šmirno i vu Pergamon, i vu Tiatiro i vu Šardiš i vu Filadelfijo i vu Laodiceo.


Dávid ga tak za Gospôda zové, i kakda je Sin njegov?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ