Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 2:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Spômeni se záto odkud si vö spadno i povrni se i ta prva dela čini. Či pa nej: prídem ti hitro i kraj sünem tvoj posvečnjek z svojega mesta; či se ne povrnéš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Spomni se, s kakšne višine si padel! Skesaj se in spet delaj to, kar si delal v začetku. Sicer pridem in prestavim tvoj svečnik z njegovega mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Spomni se torej, od kod si padel, in se spreobrni in opravljaj prva dela. Ako pa ne, pridem k tebi, in če se ne spreobrneš, premaknem tvoj svečnik z njegovega mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Spominjaj se torej, odkod si padel, in izpokôri se in delaj prva dela; ako pa ne, ti pridem in premaknem svečnik tvoj z mesta njegovega, če se ne izpokoriš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Spomni se torej, od kod si padel, spreobrni se in opravljaj prvotna dela! Če pa se ne spreobrneš, bom prišel k tebi in odstranil tvoj svečnik z njegovega mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Spomiſli, od kod ſi ti padèl, inu ſturi pokuro, inu delaj ta pèrva della. Aku pak nikar, taku bom jeſt tebi ſkoraj priſhàl, inu bom tvoj Svejzhnek prozh pahnil, is njegoviga mejſta, aku pokure neſturiſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 2:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vi ste svetlost etoga svêta. Nemore mesto skrito bidti, štero je na velikom brêgi položeno.


Niti ne vužgéjo posvêta: naj ga pod korc denejo: nego v posvečnjek, i svêti vsêm, ki so v hiži.


Ka bode záto činio te gospôd ti goríc? Pride i pogübí te delavce i dá gorice drügim.


I on bode naprê šô pred njim vu Dühi i môči Eliášovoj, naj obrné srcá očév k sinom, i neokorne k s pametnosti ti pravični, priprávlati Gospodni lüdstvo gotovo.


Pride i pogübí te delavce i dá gorice drügim. Šteri so eto čüli, erkli so: obari Bôg.


Zgübili ste z Kristuša: kíkoli vu právdi pravični ščéte biti; z milošče ste spadnoli.


Naj bodete nekrivični i nedúžni otroci Boži nevujvlačeni na srêdi med etim zasükanim i preobrnjenim národom: med šterim se svêtite, liki svetlosti na svêti.


Spômente se pa z ti prvi dnévov: vu šteri ste, presvečeni, vnogo boja trplivosti prenesli.


Ví záto, lübléni, eta naprê znajôči, varte se: naj z blôdnostjov ti hüdi ž njimi vrét zapelani, vö ne spádnete z lastivne krepkosti.


Onomi pa, kí je mogôči vás zdržati od poteknenjá i postaviti pred líce díke svoje neoskrúnjene vu veseljê;


Skrovnost ti sedem zvêzd, štere si vido v dêsnoj mojoj: i ti sedem zláti posvečnjekov. Te sedmére zvêzde so angelje ti sedméri gmajn, i sedméri posvečnjecke, štere si vido, so te sedmére cérkvi.


I pečeni so lüdjé zvelikov vročinov i preklinjali so imé Bože: kí má oblâst nad têmi vdárci; i nej so se povrnoli, ka bi njemi díko dáli.


Povrni se. Či pa nej: prídem ti hitro; i bojüvao bom se ž njimi z mečom vüst moji.


Znám tvoja dela i lübézen i slüžbo i vero i znášanje tvoje i ta prva dela tvoja, i ta slêdnja šteri je več od ti prvi.


Znám dela tvoja i činênja tvoja i znášenje tvoje, i ka nemreš nositi te hüde: i sküso si one, ki právijo, ka so Apoštolje, i nej so; i najšao si je lážce.


Jas, štere koli lübim, káram je i kaštigam. Vrêli bojdi záto i povrni se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ