Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 2:21 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I dáo sem ji vrêmen; naj se povrné svojega kurvêštva: i nej se je povrnôla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Dovolj časa je imela, da bi se lahko skesala zaradi razvratnega življenja, vendar tega noče storiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Dal sem ji časa, da bi se spreobrnila, pa se od svojega nečistovanja noče spreobrniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In dal sem ji časa, da se izpokori, a se noče izpokoriti od nečistosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Dal sem ji čas, da se spreobrne, a se noče odvrniti od svojega nečistovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu jeſt ſim njej odlog dal, de bi iméla pokuro ſturiti od ſvoje kurbarie, inu ona neſtury pokure.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 2:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne müdi se Gospôd z obečanja, (liki ništeri za müdbo držijo:) nego potrplênje má z nami, neščejôči; ka bi se šteri skváro; nego naj se vsi na pokôro obrnéjo.


I preklinjali so Bogá nebeskoga za volo boleznost svoji i mozôlov svoji: i nej so se povrnoli z dêl svoji.


I pečeni so lüdjé zvelikov vročinov i preklinjali so imé Bože: kí má oblâst nad têmi vdárci; i nej so se povrnoli, ka bi njemi díko dáli.


I Gospodna našega dugočákanje za zveličanje mête: liki vám je i lübléni naš brat Pavel, pôleg sebi dáne modrôsti, písao.


Neokornim nigda, gda je je ednôk čákala Boža trplivost vu dnévi Noa; gda se je naprávlala bárka; v šteroj ji je malô (tô je, osem düš) zdržáni bilô po vodi.


Či je pa šteo Bôg skázati srditost i spoznati zmožnost svojo: noso je vu velikoj trplivosti posôdo srditosti priprávleno na skvarjenjé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ