Oznanost 2:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Angeli Efezánske cérkvi píši: tô veli, kí ti sedem zvêzd drží vu dêsnoj svojoj i hodi na srêdi ti sedem zláti posvečnjekov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 “Napiši angelu cerkve v Efezu: To je sporočilo od njega, ki hodi sredi sedmerih svečnikov in drži v svoji desnici sedmere zvezde. On ti pravi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Angelu cerkve v Efezu piši: »To govori on, ki drži sedmero zvezd v svoji desnici, on, ki hodi sredi med sedmerimi zlatimi svečniki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Angelu cerkve v Efezu piši: To pravi on, ki drži sedmero zvezd v desnici svoji, ki hodi sredi sedmerih svečnikov zlatih: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 »Angelu Cerkve v Efezu piši: ›To govori on, ki drži v svoji desnici sedem zvezd in ki stopa med sedmimi zlatimi svečniki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 INu piſhi timu Angelu te Gmajne v'Ephesi. Letu pravi ta, kateri te ſedem Svésde v'ſvoji deſnici dèrshy, kateri hodi v'ſrédi mej témi ſedmemi slatimi Svejzhneki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |