Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 2:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Angeli Efezánske cérkvi píši: tô veli, kí ti sedem zvêzd drží vu dêsnoj svojoj i hodi na srêdi ti sedem zláti posvečnjekov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 “Napiši angelu cerkve v Efezu: To je sporočilo od njega, ki hodi sredi sedmerih svečnikov in drži v svoji desnici sedmere zvezde. On ti pravi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Angelu cerkve v Efezu piši: »To govori on, ki drži sedmero zvezd v svoji desnici, on, ki hodi sredi med sedmerimi zlatimi svečniki:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Angelu cerkve v Efezu piši: To pravi on, ki drži sedmero zvezd v desnici svoji, ki hodi sredi sedmerih svečnikov zlatih:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 »Angelu Cerkve v Efezu piši: ›To govori on, ki drži v svoji desnici sedem zvezd in ki stopa med sedmimi zlatimi svečniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu piſhi timu Angelu te Gmajne v'Ephesi. Letu pravi ta, kateri te ſedem Svésde v'ſvoji deſnici dèrshy, kateri hodi v'ſrédi mej témi ſedmemi slatimi Svejzhneki:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 2:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár, gde koli se dvá, ali trijé vküp správijo vu mojem iméni, tam sem jas na srêdi med njimi.


Vučéči je držati vsa, štera sem vám zapovedao. I ovo jas sem z vami vsákši dén, notri da skončanja svêta. Amen.


On je bio goréči i svetéči posvêt, ví ste se pa šteli li do vöre veseliti vu svetlosti njegovoj.


Prišao je pa vu Efezuš, i tam njiva je niháo; on pa notri idôči vu správišče, štükao se je z Židovmi.


Nego je slobôd vzéo od njíh govoréči: potrêbno mi je vsegavêč príšestni svétek v Jerušálemi svetiti; ali pá se povrnem k vám, či de Boža vola. I odíšao je z Efezuša.


Zgôdilo se je pa, gda bi Apolloš bio v Korintuši, prehodo je Pavel z goránje krajíne, i prišao je vu Efezuš, geto da bi níke vučeníke najšao.


Ali ka je za žloženjé Cérkvi Bože z bolvanmi? Ár ste ví Cérkev žívoga Bogá: liki je erkao Bôg; kâ bom v njíh prebívao i med njimi bom hodo; i bom njim Bôg, i oni bodo meni lüdstvo.


I meo je vu desnoj svojoj rôki sedem zvêzd: i z vüst njegovi je meč na obá kraja ostri zhájao; i obráz njegov, liki sunce, gda svêti vujakosti svojoj.


Skrovnost ti sedem zvêzd, štere si vido v dêsnoj mojoj: i ti sedem zláti posvečnjekov. Te sedmére zvêzde so angelje ti sedméri gmajn, i sedméri posvečnjecke, štere si vido, so te sedmére cérkvi.


I veliko znamênje je videno na nébi: edna žena odeta z suncom i mêsec je bio pod njé nogami i na njé glávi je bila korôna z dvanájset zvêzd naprávlena.


I angeli vu Pergami bodôče cérkvi píši: eta velí, ki má meč na obá kraja ostri.


I angeli, kí je vu Tiatirišáncov cérkvi, píši. Eta veli Sin Boži, kí má oči svoje, liki plamén ognja, i nogê njegove so prispodobne kleščéčemi medi.


I angeli Šmirnánske cérkvi píši: eta právi te prvi i te slêdnji, ki je bio mrtev i ožívo se je.


I angeli, kí je vu Šardiškoj cérkvi, píši. Eta velí, kí má sedem dühôv Boži i sedem zvêzd. Znám tvoja dela: ka imé máš, živéš, i mrtev si.


I angeli cérkvi Laodičánske píši. Eta velí Amen, te verni i istinski svedok začétek stvorjenjá Božega.


I angeli, kí je vu Filadelfie cérkvi, píši. Eta velí te Svéti, i té istinski, kí má klüč Dávidov: kí odpré i nišče ne zapré, i zapré i nišče ne odpré.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ