Oznanost 17:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 I erkao mi je te angel: zakaj si se čüdivao? Jas ti povêm té žené i té divjáčine, štera jo nosi, imajôča sedem gláv i desét rogôv, skrovnost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 “Zakaj se tako čudiš temu?” me je vprašal angel. “Povedal ti bom, kdo je ta žena in kaj pomeni zver s sedmimi glavami in z desetimi rogovi, na kateri sedi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Angel pa mi je rekel: »Zakaj si se začudil? Jaz ti povem skrivnost te ženske in zveri, ki jo nosi in ki ima sedem glav in deset rogov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 In angel mi reče: Zakaj se čudiš? Jaz ti povem skrivnost žene in zveri, ki jo nosi, ki ima sedem glav in rogov deset. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Angel pa mi je rekel: »Zakaj si se začudil? Razložil ti bom skrivnost ženske in zveri, ki jo nosi in ima sedem glav in deset rogov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 INu ta Angel je djal k'meni: Sakaj ſe ti zhudiſh? Ieſt hozhem tebi povédati to ſkrivnoſt, od te Shene, inu od te Svirine, katera njo noſsi, inu ima ſedem glau, inu deſset rogou. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |