Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 1:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Jas sem Alfa i Omega, začétek i konec: právi Gospôd, kí je, kí je bio, i kí je pridôči, te vsamagôči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 “Jaz sem Alfa in Omega, začetek in konec vseh stvari,” govori Bog, ki je Gospod. On, ki je, ki je bil in ki bo, Vsemogočni! “Vse zapiši!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 »Jaz sem Alfa in Omega,« pravi Gospod Bog, ki je, ki je bil in ki bo, vsemogočni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Jaz sem Alfa in Omega, [začetek in konec,] govori Gospod, Bog, ki je in ki je bil in ki prihaja, Vsemogočni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Jaz sem Alfa in Omega, govori Gospod Bog, on, ki je, ki je bil in ki pride, vladar vsega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ieſt ſim A inu O, Sazhetik inu konez, pravi GOSPVD, kateri je, inu kateri je bil, inu kateri pride, ta vſiga mogozhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 1:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bom vám za Očo i ví bodete meni za Sini i čeri: právi te vsamogôči Gospôd.


Govoréči: jas sem Alfa i Omega, te prvi i te slêdnji. I, ka vidiš, píši vu knige, i pošli gmajnam, štere so vu Ažii, vu Efezuš i vu Šmirno i vu Pergamon, i vu Tiatiro i vu Šardiš i vu Filadelfijo i vu Laodiceo.


I, gda bi ga vido, spadno sem pred nogé njegove, liki mrtev. I djáo je dêsno svojo rokô na mé erkôči mení: ne boj se; ja sem te prvi i te slêdnji.


Jánoš tim sedmérim gmajnam, štere so vu Ážii. Milošča vám i mér od onoga, kí je, i kí je bio, i kí je pridôči: i od sedem dühôv, kí so pred njegovim stôcom.


Govoréči: hválo dájemo tebi Gospodne Bože vsamogôči, ki si, i ki si bio, i kí si pridôči. Ár si gori vzéo tvojo veliko zmožnost i kralüješ.


I spêvali so pesen Môšešovo slugo Božega i pesen Ágnecovo govoréči: velika i čüdna so dela tvoja Gospodne Bože vsamogôči; pravične i istinske so poti tvoje, oh král svécov!


Ár so vrajži dühovje činéči znamênja: kí idejo k zemelskim králom i k cêlomi svêti; naj je vküp správijo na boj onoga velikoga dnéva toga vsamogôčega Bogá.


I čüo sem drügoga od oltára govoréčega: zaistino Gospodne Bože vsamogôči, istinske i pravične so sôdbe tvoje.


I ž njegovi vüst je zhájao eden ostri meč; naj bije ž njim pogane. I on bode je pásao z železnov šíbov. I on kláči preššo vína zadomeščánja i srditosti toga vsamogôčega Bogá.


I čüo sem, liki vnogo lüdstva glás, i liki vodé glás, i liki glás močne grmlajrce govoréči: álleluja; ár kralüje Gospodin Bôg vsamogôči.


I angeli Šmirnánske cérkvi píši: eta právi te prvi i te slêdnji, ki je bio mrtev i ožívo se je.


I cérkvi sem v njem nej vido. Ár je Gospodin Bôg vsamogôči njegova cérkev i Ágnec.


I erkao mi je: včinjeno je. Jas sem Alfa i Omega, začétek i konec. Jas tomi žédnomi dám z stüdenca te žive vodé zobstom.


Jas sem Alfa i Omega, začétek i konec, te prvi i te slêdnji.


I té štiri stvári edna po ednoj vsákša je mêla šést perôt okôli i z nôtra napunjene z očmí. I gmaha so nej mele vujdne i v noči govoréče: svét, svét, svét Gospodin Bôg vsamogôči, kí je bio, kí je zdaj, i kí je pridôči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ