Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 3:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ali jezika nišče ne more z lüdi vkrotiti; nezadržána hüdôba, puna smrtnoga čeméra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Jezika pa nihče ne more ukrotiti, podivjan in hudoben je, poln smrtonosnega strupa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Svojega jezika pa noben človek ne more ukrotiti. Jezik je nemirno zlo, polno smrtonosnega strupa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 le jezika ne more ukrotiti noben človek; neugnano zlo je, poln smrtnega strupa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 jezika pa ne more ukrotiti noben človek; zlo neukrotno je, poln smrtnega strupa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 le jezika ne more ukrotiti noben človek; nestanovitno zlo je in poln smrtonosnega strupa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 3:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kí zlo míslijo vu srci, i vsákdén boj sopijo.


Vrže roké svoje na te mirovne njegove, i oskrúni zavezek njegov.


On pošle z nébe i oslobodíme; osramotí mojega pregančara. Šelah. Pošle Bôg míloščo svojo ino vernost svojo.


Hüdobnjácke so preobrnjeni od utrobe materé mao: odtühnoli so od narodjenjá mao gučéči láž.


Naj se nazâ vrnéjo navéčar, lajajo kak psi i okôli drčejo po váraši.


Odprti grob je njíh grlo: z jezikmi jálno gučíjo, čemér vipere je pod lampami njihovimi.


I jezik je ogen, svêt nepravice. Etak je jezik postávleni med naše kotrige gnüséči cêlo têlo, i zažigajôči potáč narôdjenjá našega, geto se podžiga od gehenne.


Ár vsáka natúra i divji i letéči, lazéči i morski stvár se vkroti, i vkročene so od natúre človeče.


I vrženi je te veliki pozoj, ona stára kača, štera se zové vrág i šatan, zapelávajôča cêli ete svêt, vrženi je, právim, na zemlo i angelje njegovi so ž njim vrét doli vrženi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ