Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 2:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Jeli ne preklinjajo oni to lêpo imé: zkim se vi zovéte?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Tako žalijo Božje ime, ki je bilo ob krstu izrečeno nad vami. To ime vas dela za Božjo lastnino in je temelj vašega dostojanstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Največkrat so oni tudi tisti, ki se posmehujejo Jezusu Kristusu, čigar vzvišeno ime nosite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ali ne sramoté prav ti lepega imena, ki se je klicalo na vas?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Niso li oni, ki preklinjajo slavno ime, ki je bilo klicano nad vami?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Mar ne sramotijo ravno ti čudovitega imena, ki je bilo klicano nad vas?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 2:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odküplênje je poslao lüdstvi svojemi; zakúno je na veke závezek svoj; svéto je i díčiti se má imé njegovo.


Ovo, dêva bode noséča, i porodi Sina, i zváli bodo imé njegovo: Emmánuel, štero je razklajeno: znami Bôg.)


Farizeuške pa slišavši so erkli: ete ne meče vö vragé, nego po Beelzebulí poglavníki vragôv.


Govoréči: gospodne, spomenoli smo se, kâ je ov zapelávec erkao ešče živôči: po trétjem dnévi gori stánem.


Zgôdilo se je pa, da bi cêlo leto bilá z tistov gmajnov, i včíla bi lüdstva poredno, zváni so naj prvle vu Antiohii vučenícke za krstšane.


Naj ìščejo ti gori ostánjení lüdjé Gospodna i vsi poganje, nad šterimi je imé moje zezávano bilô; velí Gospôd kí vsa eta činí.


I po vsej správiščaj gôstokràt sem je kaštigao i priprávlao sem je preklinjati: i jáko sem besno na njé pregánjajôči je notri do slêdnji mêst.


I nega v drügom nikom zveličanja, ár niti je nej dáno imé drügo pod nébov med lüdmi; vu kom se je nám potrêbno zveličati.


Zšteroga se vsa držina vu nebésaj i na zemli imenüje.


Kí sem prvle bio preklinjávec i preganjávec i ošpotávec: ali smilenost sem dôbo. Ár sem z neznanosti včino vu neveri.


Či pa, liki krstšenik, trpí; ne bojdi ga srám: nego naj diči Bogá v tom táli.


I oblečeni vu krv namočenim gvantom: i zové se njegovo imé: Rêč Boža.


I má na gvanti i na bedráj svoji imé napísano: králov Král i gospodé Gospôd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ