Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 9:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gda bi pa eta tak správlena bilá: v té prvi šator istina so vsigdár notri šli popevje na skončávanje Bože slüžbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Tako je torej izgledalo svetišče. Duhovniki so lahko hodili ven in noter v prvi prostor, kadar so tu opravljali svojo službo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 To je torej tako urejeno in v prvi šotor hodijo duhovniki vedno, ko opravljajo službo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Ker je torej to tako napravljeno, hodijo v prvi šotor vedno duhovniki opravljat službo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Te reči so bile torej urejene takole: v prvi šotor stopajo duhovniki vedno, ko opravljajo bogoslužje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Kadar je vshe letu taku bilu narejenu, ſo Farji vſelej v'to ſprejdno Vtto hodili, inu ſo Boshjo ſlushbo opraulali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 9:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kí so Izraelitánci, kí je sinovčina i díka i zákonje i právde dánje, i slüžba i obečanja.


Da bi záto popolnost po Levitánskom popôstvi bíla (ár je lüdstvo pod njim právdo vzelô:) zakaj bi tak trbelo pôleg réda Melhižedekovoga drügomi popi postánoti; kí bi ne bio pôleg réda Áronovoga imenüvan?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ