Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 9:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Po drügom zakrivali je pa bio šator; kí se zové svéto svétih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Zadaj pa je bil drugi prostor in oba sta bila ločena z zaveso. To je bilo najsvetejše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Za drugim zagrinjalom pa je bil šotor, ki se mu pravi »Presveto«;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Za drugim zagrinjalom pa je bil šotor, imenovan Najsvetejše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Za drugim zagrinjalom pa je bil šotor, ki mu pravimo »presveto«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sa tém drugim viſsezhim pèrtom pak, je bila ta Vtta, kateri je ime, tu nar ſvetéſhe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 9:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ovo zakrivalo cérkvi raspraščilo se je na dvôje od zgora, notri do tla; i zemla se je genola, i pečíne so pokale.


Štero, liki kotvo düše mámo i mirovno i trdno: štera i notri ide vu to znotrêšnje zakrivala.


Vte drügi pa ednôk v leti, sám te víšešnji pop, nej brezi krví; štero je áldüvao za svoje i za lüdstva neznanosti.


Po šterom oznanüje Svéti Düh: kâ je nej vö vjavlena bíla pôt k svetini; dokeč je te prvi šator gori stáo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ