Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 9:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Samo z hránov i z pítvinov i z rázločnim opránjem i z telovnimi pravičnostmi; štera so notri do vrêmena poprávlenjá nastávlena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Tu je šlo namreč predvsem za predpise, ki so urejevali to, kar se vidi na zunaj, kot na primer: kaj smejo jesti ali piti in kdaj ter kako naj se umivajo. Vsa ta pravila pa so veljala samo dotlej, dokler ni prišel Kristus in omogočil ljudem, da pridejo do rešitve na nov in boljši način.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 samo z jedmi in pijačami in raznimi umivanji – ukazi za telo, ki veljajo do časa spopolnitve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 ker so samo mesene naredbe (z jedili in pijačami ter z različnim umivanjem vred) naložene do časa poprave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 ker gre le za jedi in pijače in razna umivanja, pač za mesene predpise, ki so veljali do časa preureditve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 le s'ſhpisho inu pitjem, inu s'mnogiterim omivanjem, inu svunanjo ſvetuſtjo, katere ſo bile do zhaſsa tiga pobulſhanja naloshene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 9:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I, od placa pridôči, či se ne operéjo, ne jêjo. I vnôga drüga so, štera so gori vzéli na zdržávanje, liki pranjé pehárov i maslinov medeníc ino stolov).


Zdaj pa spoznavši Bogá, ali bole spoznani od Bogá, kakda se obráčate pá na te nemočne i siromaške píske; šterim pá nazáj slüžiti ščéte.


Da bi se vu dokončávanji punosti vrémena vsa pod edno glavô vküp potégnola vu Kristuši i tá, štera so vu nebésaj, i tá, štera so na zemli.


Protivnost vu têli svojem, tô je právde zapovéd, vu návukaj bodôčo, je odevzéo; da bi dvá stvôro vu sebi na ednoga nôvoga človeka, i tak bí včíno mér.


Naj vás tak što ne sôdi vu jêstvini i pítvini, ali vu táli svétka, ali mladá, ali v sobottáj.


Pristáplajmo tak z istinskim srezom vu punosti vere poškropleni v srcáj i oslobodjeni od hüde düšne vêsti.


Z rázločnimi návukmi i z tühimi se okôli ne gonte. Ár je lêpo delo zmiloščov potrditi srcé, nej z hránov: štera je nikaj nej valála onim; kí so v njê hodili.


Ár je nej angelom pôdao te príšestni svêt, od šteroga gučimo.


Nego od krstov návuka, od gori dêvanja rôk i gori stanenjá mrtvi i sôdbe vekivečne.


I koštali so to dobro rêč Božo i môč príšestne vekivečnosti.


Ár gde je premênjeno popôstvo: tam more i právde premênenjé bidti.


Kí je nej pôleg právde telovne zapôvidi včinjen, nego pôleg môči žítka nerazvézanoga.


Meo je tak istina i te prvi šator pravičnosti slüžbe i vünêšnje svestvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ