Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 7:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár svedoči: ka si tí pop na veke pôleg réda Melhižedekovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Saj o Kristusu takole beremo: “Na vekomaj boš duhovnik, tako kot je Melkizedek.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Pismo namreč pričuje: »Ti si duhovnik vekomaj po Melkizedekovem redu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 kajti priča se o njem: »Ti si duhovnik na vekomaj po redu Melhizedekovem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Pričevanje se namreč glasi: Ti si duhovnik na veke po Melkízedekovem redu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj on prizhuje: Ti ſi en Far vekoma, po Melhiſedekovi ordnungi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 7:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prisegno je Gospôd, i nebode njemi žao: tí si Pop na veke, pôleg réda Melhizedeka.


I zváni je od Bogá víšešnji pop pôleg réda Mêlhižedekovoga.


Liki i v drügom mesti právi: tí si pop na veke pôleg réda Melhižedekovoga.


Kama je prebižávec za nás notri šô Jezuš; kí je pôleg réda Melhižedekovoga višešni pop včinjen na veke.


Da bi záto popolnost po Levitánskom popôstvi bíla (ár je lüdstvo pod njim právdo vzelô:) zakaj bi tak trbelo pôleg réda Melhižedekovoga drügomi popi postánoti; kí bi ne bio pôleg réda Áronovoga imenüvan?


I ešče je očívesnêše: či pôleg prispodobnosti Melhižedekove drügi pop gori stáne.


(Ár so ovi brezi prísege popovje včinjeni bilí: ete pa zprisegov za volo onoga, kí je k njemi erkao: priségno je Gospôd i ne bode njemi žao: tí si pop na veke pôleg réda Melhižedekovoga.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ