Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 5:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I nišče si ne vzeme té čésti: nego pozváni od Bogá, liki i Áron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Nihče ne more sam sebe postaviti za velikega duhovnika. Bog daje to službo, tako kot jo je dal Aronu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In nobeden si ne prisvaja te časti, ampak ga kliče Bog kakor Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In sam si nihče ne prisvaja te časti, nego kdor je poklican od Boga, kakor tudi Aron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 In nihče si te časti ne jemlje sam, ampak ga kliče Bog, kakor Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 SAkaj ſlejdni Viſhifar, kateri ſe is mej Zhlovékou vsame, ta ſe poſtavi sa Zhlovéke pruti Bogu, de offruje, daruve inu offre sa gréhe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 5:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgôvoro je Ivan i erkao: ne more si človek vzéti nikaj, nego či njemi je dáno z nébe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ