Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 5:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Kí bi se mogao dostojno smilüvati nad neznajôčimi i blodéčími; geto je i sam obvzéti z nemočnost jov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Ker je sam človek z vsemi človeškimi slabostmi, čuti z nevednimi in tavajočimi ljudmi in jih razume.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 in more imeti potrpljenje s tistimi, ki so nevedni in se motijo, ker je tudi sam obdan s slabostjo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 ki more potrpljenje imeti z nevednimi in tavajočimi, ker je tudi sam obdan s slabostjo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ker tudi njega obdaja slabost, more potrpeti z nevednimi in s tistimi, ki blodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sakaj my némamo eniga Viſsokiga farja, kateri bi nemogèl s'naſho ſhibkoto potèrplenja iméti: temuzh, kateri je iſkuſhen povſod, raunu kakòr my, ali vſaj pres gréha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 5:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jas sem pa molo za tébe, naj se ne zmenka vera tvoja; i tí, gda se povrnéš, potrdi brate tvoje.


Či se trbê hváliti: v tisti bom se hválo; štera so moje nemočnosti.


Nad tákšim se bom hválo: nad sebom se pa ne bom hválo: nego vu nemočnostáj moji.


Znáte pa: kâ sem vám vu nemočnosti têla nazviščávao Evangeliom oprvič.


Kí so vpámeti potemneli i odtühili so se od žítka Božega za volo neznanja, štero je vu njíh i za volo trditosti srcá svojega.


Kí sem prvle bio preklinjávec i preganjávec i ošpotávec: ali smilenost sem dôbo. Ár sem z neznanosti včino vu neveri.


I stopáje ednáke činte z nogami vašimi; naj, kâ je plantavo, ne vklekne; nego se bole zvráči.


Záto je mogao vu vsem k bratom prispodoben bidti: da bi milostiven bio i veren víšešnji pop pri Bôgi na ftíšanje grêhov lüdstva.


Ár, vu kom je on trpo sküšávani, v tistom more i onim, kì se sküšávajo, pomágati.


Ár nemamo tákšega víšešnjega popa; ki bi ne mogao potrplênje meti z našimi nemočnostami: nego sküššenoga vu vsem prispodobnim tálom, zvün grêha.


Ár právda lüdí postávla na víšešnje pope majôče nemočnost: rêč pa priséganja, štera je po právdi včinjena, Siná na veke popolnoga dêva.


Vte drügi pa ednôk v leti, sám te víšešnji pop, nej brezi krví; štero je áldüvao za svoje i za lüdstva neznanosti.


Bratje, či što med vami zablôdi od istine, i povrnéga što,


Ár ste bilí, liki blodéče ovcé: ali povrnoli ste se zdaj k pastéri i k püšpeki düš vaši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ