Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 2:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Ár je nindri nej gori vzéo angelov: nego Abrahámovo semen je vzéo na sébe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Vsi vemo, da Jezus ni prišel zaradi angelov, ampak zaradi nas ljudi, torej zaradi tistih, ki so Abrahamovi otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Saj se vendar ne zavzema za angele, ampak za Abrahamov zarod se zavzema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Saj se pač ne poteza za angele, ampak za seme Abrahamovo se poteza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Toda ne zavzema se za angele, temveč za Abrahamovo potomstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj on nigdar Angele na ſe nejemle, temuzh, Abrahamovu Séme on na ſe jemle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 2:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár istina valá obrizávanje; či právdo delaš: Či si pa prestôpnik právde; obrizávanje tvoje je neobrizávanje včinjeno.


Ábrahámi so pa dána obečanja i semeni njegovomi. Ne právi i seménji, liki od vnôgi; nego, liki od ednoga: i semeni tvojemi, kí je Kristuš.


Či ste pa ví Kristušovi: tak ste Ábrahámovo semen i pôleg obečanja öročnicke.


Ár istina oni so nás malo dní, kak se je njim vidilo, kaštigali: ete pa nám na hasek; naj v njegovom svestvi tál vzememo.


I oslôbodo bi té, ki so za volo strahá smrti vu vsem žitki pod slüžbov bilí.


Záto je mogao vu vsem k bratom prispodoben bidti: da bi milostiven bio i veren víšešnji pop pri Bôgi na ftíšanje grêhov lüdstva.


Ár istina lüdjé na vékšega od sébe príségajo i vsákoga njihovoga protivinstva konec je na potrdjénje prísege.


Kí je istina prvle odločeni; liki je etoga svêta fundamentom vrženi: skázani je pa vetom slêdnjem vrêmeni za volo vás.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ