Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 13:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Brezi skopôsti živte. Zadovolte se stêm; ka máte. Ár je on erkao: ne ostávim, te, niti te ne nihám.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Zelo se varujte, da vam denar ne bi pomenil več kot je prav in bodite zadovoljni s tem, kar imate. Bog je namreč obljubil: “Nikoli vas ne zapustim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Življenje bodi brez lakomnosti, zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti sam je rekel: »Ne bom stopil od tebe in ne bom te zapustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Življenje bodi brez lakomnosti; zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti on je rekel: »Ne odtegnem se ti in ne zapustim te.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Naj vam načina življenja ne določa sla po denarju. Zadovoljni bodite s tem, kar imate, ker je Gospod sam rekel: Nikakor te ne bom pustil samega, nikakor te ne bom zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Djanje bodi pres lakomnoſti, inu iméjte sadoſti na tém, kar je tukaj v'prizho. Sakaj on je djal: Ieſt nehozhem tebe sapuſtiti ni samuditi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 13:5
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár se te neveren hváli z hotlivostjov svojov; skôpi blagoslávla sam sebé, i sramotí Gospodna.


Nagni srce moje, k svedostvam tvojim, i nej k skopôsti.


Dête sem bio, ino sem obstarao; ali nej sem vido toga pravičnoga ostávlenoga, niti semena njegovoga krüh prositi.


Ár Gospôd lübi, ka je prav, i neostávi ti svoji svéti: na veke se obarjejo. Ali ti hüdi semen se vö strêbi.


Ne správlajte si kinče na zemli, gde je mol i erja skvari, i gde je tatjé podkopajo i vkrádnejo.


Záto velím vám: ne skrbte se za žítek vaš, ka bodte jeli, i ka bodte pilí: niti za têlo vaše, ka bodte obláčali. Nej je žítek več, liki hrána, i têlo, liki oblečalo?


Ne skrbte se záto na ütrášnji dén; ár ütrášnji dén se bode skrbo za svoja. Zadosta je dnévi hüdôba njegova.


Tatíja, skopôst, hüdôba, jálnost, hotlivost, hüdo okô, preklínjanje, gizdost, nespametnost.


Pítali so ga pa i vitézje govoréči: i mí ka bomo činíli? I erkao je njim: nikoga ne zbíte, nikoga ne razláčajte, i zadovolte se z vašov pláčov.


Štero je pa v trnje spadnolo, tê so: kí poslüšajo, i od skrblivosti ino bogástva i náslobosti žítka idôči, zadávlajo se, i zrêli sád ne prinášajo.


Napunjeni z vsákov neprávicov, práznostjov, hüdôbov, skopôstjov, lagôtov, puni z nevoščenôstjov, lüdomorstvom, njefkov, jálnostjov, zlôv šegôv.


Zdaj sem pa vám písao; naj se z njimi ne zmêšáte. Či je šteri, ki se imenüje brat, ali práznik, ali skopec, ali bolvánčár, ali psüvec, ali piánec, ali zgrablívec, ztákšim ni ne jête.


Niti tatjé, niti skopci, niti piànci, ni psüvci, ni zgrablívci králevstva Božega ne bodo öroküvali.


Pregánjamo se; ali ne nihámo se: težímo se; ali ne pogübímo se.


Práznost pa i vsáka nečistôča, ali skopôst se naj ni ne imenüje med vami; liki se dostájá svésov.


Ár tô vám na znánje bojdi: kâ vsáki práznik, ali nečísti ali skôpi, ki je bolvánčar, nema öročíne v králevstvi Kristušovom i Božem.


Vmárjajte záto vaše zemelske kotrige, práznost, nečistôčo, hotlivo náklonost, hüdo poželênje, i skopôst, štera je bolvánstvo.


Nej piánci, nej bici, nej rúžnoga dobička poželávci: nego krotkomi, neborlívomi, neskôpomi.


Očí májo pune prâznosti, i neprestanoma grešíjo; k sebi vábijo te nepokreplene düše vu skopôsti zmujštrano srcé majôči, prekléstva sinovje.


I vu skopôsti zmíšlenimi rečmí bodo z vami tržili: šterim zgotovlena sôdba že dávno se ne midi i pogibelnost njihova ne spí.


Jaj njim: kâ po Kajnovoj pôti hodijo i po zapelávanji Balaámovoga nájema so se vö vlêjali i zprôtigúčanjem Korehovim so prêšli:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ