Hebrejcem 13:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Molte za nás. Ár smo gvüšni: kâ dobro düšnovêst mámo; liki, kí se ščémo vu vsem dobro oponášati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Molite za nas! Imamo čisto vest in želimo, da taka tudi ostane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Molite za nas. Zaupamo namreč, da imamo dobro vest, ker se hočemo v vsem pošteno vesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Molite za nas; kajti prepričani smo, da imamo dobro vest, ker hočemo pošteno živeti in ravnati v vsem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Molite za nas. Prepričani smo namreč, da imamo čisto vest, saj se hočemo v vsem lepo vesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Molite sa nas. Naſh troſht je leta, de my imamo eno dobro véſt, inu ſe fliſsajmo mej vſemi poſhtenu ſe dèrshati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |