Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 12:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Nej ste se ešče tak borili prôti grêhi, kabi notri do krvi prôti stáli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Pravzaprav vam do zdaj še ni bilo treba zastaviti življenja v borbi z grehom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Niste se še do krvi ustavljali v boju zoper greh

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Niste se še do krvi ustavljali v boju z grehom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Niste se še do krvi uprli v boju zoper greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj vy ſhe néſte do krij supèr ſtali, v'tém ſhtritanju supàr grèh,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 12:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda dájo vás na moko i vmoríjo vás; i bodete odürni vsêm národom za mojega iména volo.


Sküšávanje vás je drügo ešče nej zgrabilo, nego človeče: Veren je pa Bôg, kí ne nihá vás sküšávati više, kak morete prenositi: nego včiní sküšávanji i vöidênje; da je morete znesti.


I vnošenjê je nájden, liki prôsti Človik: ponízo se je, včinjeni pokoren notri do smrti, smrti pa kríža.


Kú nez glédajôči na voja, liki na začitela i dokončitela vere na Jezuša: kí je za pred sé položeno radost križ pretrpo, i srám za nikoj preštímavši na desnici trônuša Božega si je posio.


Hodmo vö tak k njemi, vö z tábora, špot njegov noséči.


I oni so ga obládali po krvi Ágnecovoj i po rêči svedôstva svojega; i nej so milüvali düšo svojo notri do smrti.


I vido sem tó ženo pijano od krví svécov i od krvi svedokov Jezušovi: i vidôči jo čüdivao sem se z velikim čüdom.


I nájdena je v njem krv prorokov i svécov i vsê spoklani na zemli.


Znám tvoja dela i gde prebívaš; tam gde je Šatanov stolec: i držíš imé moje i nej si zatájo vero mojo i vu dnévi, v šteri je Antipaš, ov moj veren svedok, kí je vmorjeni pri vás, gde šatan prebiva, smrt pretrpo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ