Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 11:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Pôleg vere so spômrli tê vsi i nej so vzèli obečanja: nego so je lí ôzdaleč vidili i vervali i obimali i vadlüvali so; kâ so gostjé i príšavci na zemli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Vsi ti so bili ljudje, ki so se zanašali popolnoma na Boga. Vendar so pomrli in Božje obljube se niso izpolnile v času njihovega življenja. Le od daleč so gledali in se veselili zaradi tega, saj so vedeli, da so na tej zemlji samo gostje in tujci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 V veri so vsi ti pomrli, ne da bi bili obljube dosegli; toda od daleč so jih gledali ter pozdravljali in priznavali so, da so tujci ter priseljenci na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 V veri so umrli ti vsi in niso prejeli izpolnitve obljub, temveč so jih od daleč gledali, jih pozdravljali in pripoznavali, da so tujci in priseljenci na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 V veri so pomrli vsi ti. Niso doživeli izpolnitve obljub, vendar so jih iz daljave gledali, pozdravljali in priznavali, da so na zemlji tujci in priseljenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Lety vſi ſo u'Veri vmèrli, inu néſo te oblube prejeli, temuzh ſo jo od dalezh vidili, inu ſo ſe teiſte troſhtali, inu na tém sadoſti iméli, inu ſposnali, de ſo Oſsobeniki inu ptuji na Semli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 11:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tühénec sem na zemli, neskríj pred menom zapôved tvoji.


Gda kaštigaš človeka za grêhov volo; zêj se lepota njegova, liki od molov. Zaistino, márnost je vsák človek. Šelah.


Ár zaistino velím vám: kâ so vnôgi prorocke, ino pravični želeli viditi, ona, štera vi vídite, i nej so vidili; i čüti, štera vi čüjete, i nej so čüli.


Eta je erkao Ežaiáš: gda je vido diko njegovo i gúčao je od njega.


Ábrahám oča vaš se je veselio, da bi vido dén moj; i vido ga je, i radüvao se je.


I gvüšen bodôči; kâ ka je obečao, zmožen je i včiniti.


Ár po vüpanji smo zveličani. Vüpanje pa, kotero se vídi, je nej vüpanje. Ár, kí kâ vídi, zakaj bi se tistoga vüpao?


Ár mí ne glédamo ta vídôča; nego ta nevidôča. Ár ta vidôča so do časa: te nevidôča so pa vekivečna.


Vüpamo se tak vsigdár i známo: kâ, dokeč vu têli, kak tühénci, hodimo, daleč smo kraj od Gospodna.


Že ste pa nej več tühénci i žalárje: nego pörgarje z svétimi vrét i dománji Boži.


Ár, kí tak gučíjo, očivesno kážejo; kâ domovino íščejo.


Po veri je áldüvao Ábrahám Ižáka sküšávani od Bogá; i toga jedino rodjenoga je áldüvao, ki je teliko obečanja vzéo.


Po veri ja niháo Egiptom i nej se je bojao králove srditosti. Ár se je toga nevidôčega, liki vidôčega, držao.


I tê so vsi dobro svédôstvo dôbili po veri: ali obečanja so dönok nej vzéli.


Peter Apoštol Jezuš Kristušov odebránim tühéncom rastepenim po Pontuši, Galácii, Kappadocii, Ážii ino Bitínii.


I, či za Očo zovéte onoga, kí brezi osob prijímanja sôdi pôleg vsákšega dela, v bojaznosti vašega žalárstva vrêmen sprevájajte.


Lübléni, prosim vás, liki žaláre i tühénce, zdržávajte se od telovni žél; štere se vojsküjejo prôti düši.


I z etoga poznamo: kâ smo z istine; i pred njim pokrepímo srcâ naša z etim:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ