Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:21 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I popa velikoga nad hižov Božov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Kot naš veliki duhovnik zdaj gospodari nad Božjo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 in imamo tudi velikega duhovnika nad božjo hišo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 in ker imamo duhovnika velikega čez hišo Božjo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 in imamo tudi veličastnega duhovnika nad Božjo hišo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 inu imamo eniga Viſhiga farja zhes Boshjo hiſho:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I jas tüdi pravim tebi: kâ si ti Peter, i na eto pečíno bom cimprao cérkev mojo, i vráta peklénska jo ne premorejo.


Či bom se müdio: naj znáš, kak se máš vu hiži Božoj obračati; štera je cérkev žívoga Bogá, steber i trdnost istine.


Záto je mogao vu vsem k bratom prispodoben bidti: da bi milostiven bio i veren víšešnji pop pri Bôgi na ftíšanje grêhov lüdstva.


Záto, bratje, svéti, pozvánja nebeskoga tálnicke, pametüjte Apoštola i víšešnjega popa vadlüvanja našega, Kristuša Jezuša.


Kama je prebižávec za nás notri šô Jezuš; kí je pôleg réda Melhižedekovoga višešni pop včinjen na veke.


Ár tákši víšešnji pop se je nás pristájao, svéti, nekrivični, nevujvlačéni, odločeni od gréšnikov i višiši včinjem od nebés.


Šumma pa etoga gúčanja je eta: kâ tákšega mámo víšešnjega popa; kí si je seo na desnico trônuša velikosti vu nebésaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ