Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Nači bi hênjali áldüvati: da bi več nikšo düšno vêst ne meli grêhov ti slüžéči, ednôk očíščeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Sicer bi bilo zadosti žrtvovati enkrat in krivda več ne bi težila vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ali bi se sicer ne bile nehale opravljati, ker bi si darovalci, enkrat za vselej očiščeni, ne bili več v svesti nobenih grehov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ali bi jih sicer ne nehali darovati, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Mar jih sicer ne bi nehali opravljati, saj se darovalci, ko bi bili enkrat očiščeni, ne bi več zavedali nobenega greha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sicer bi bilu tu offrovanje nehalu, kadar bi ty, kir ſo v'Boshji ſlushbi, obene veſty vezh neiméli od gréhou, kadar ſo entkrat ozhiſzheni:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kak daleč je zhod od záhoda, tak daleč odrinjáva od nás prestoplênja naša.


I z grêhov njihovi i znepravdenost njihovi se ne spomeném več.


Ár je tô milošča, či što za volo düšne vêsti, Bože nevôle prenosi trpéči nepravično.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ