Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:19 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Geto tak mámo, bratje, puno sloboščino vu notri idênje te svetine po krvi Jezušovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Tako, dragi bratje, zaradi smrti Jezusa Kristusa in žrtve njegove krvi brez ovir lahko vstopimo v svetišče in pred samega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Ker imamo torej zaupanje, bratje, da z Jezusovo krvjo stopimo v svetišče

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Ker imamo torej, bratje, trdno zaupanje, da nam je prost vhod v svetišče po krvi Jezusovi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Bratje, ker imamo zaupnost, da po Jezusovi krvi stopamo v svetišče,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 KAdar tedaj, my, lubi Bratje, imamo to ſlobodnoſt notèr pojti v'tu Svetu, ſkusi Iesuſovo kry,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:19
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po kom smo i pristôpanje dôbili z verov k toj milošči; vu šteroj stojímo: i hválimo se pod vüpanjem díke Bože.


Át ste nej vzéli Dühá slüžbe pá na strájh: nego ste vzéli dühá sinovčine; v kom kričímo Abba, tô je, Oča.


Ár po njem mámo prihodbo obôji vednom Dühi k Oči.


Vu kom mámo srčnost i prihodbo vu vüpaznosti po veri njegovoj.


Ár nej nám je dáo Bôg dühá bojaznosti: nego zmožnosti i lübéznosti i trêznosti.


Gde je pa têh odpüščanje: tam nega več áldova za grêh.


Ne odvržte záto vüpaznost vašo; štera veliko pláčo má.


Záto, králevstvo negibajôče gori vzévši, mêmo miloščo: po šteroj vugodno slüžmo Bôgi z srámežlívostjom i z stráhom.


Záto, bratje, svéti, pozvánja nebeskoga tálnicke, pametüjte Apoštola i víšešnjega popa vadlüvanja našega, Kristuša Jezuša.


Kristuš pa, liki Sin nad hižov svojov: šteroga hiža smo mí; či vüpazen i vüpanja hválo notri do koneza trdno obdržimo.


Pristáplajmo záto z vüpaznostjov k milošče stôci: da smilenost vzememo i miloščo nájdemo v potrêbnom vrêmeni na pomôč.


Odkud i zveličati napuni more one; kí po njem k Bôgi prihájajo. Ár, da vsigdárživé, moli se za njé.


Niti po krvi kozlôv i télec: nego po lastivnoj krvi je notri šô ednôk vu ta svéta i vekivečno odküplenjé je najšao.


Po drügom zakrivali je pa bio šator; kí se zové svéto svétih.


V etom se je spunila lübézen v nami: naj vüpaznost mámo vu sôdnjem dnévi. Ár, liki je on, i mí smo tak na etom svêti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ