Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Té pa eden za grêhe áldüvajôči áldov, na veke sedí na desnici Božoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Jezus Kristus pa je prinesel le eno žrtev za vse grehe. Zdaj pa sedi na častnem mestu na Božji desni strani,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 On pa je opravil za grehe eno daritev ter za vekomaj sédel na desnico božjo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 on pa je potem, ko je daroval eno samo žrtev za grehe, sedel za večno na desnico Božjo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Ta pa je za grehe daroval eno samo žrtev in za vekomaj sédel na Božjo desnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ampak leta je en ſam offer sa gréhe offral, kateri vekoma velá, inu ſedy vshe na deſnici Boshji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dávida Žoltár. Erkao je Gospôd Gospôdi mojemi: sedi si na dêsno mojo, dokeč položim nepriátele tvoje na podnogaonico pod nogé tvoje.


Gda je záto Gospôd eta vö povedao, gori je vzéti v Nébo, i seo je na desno Božo.


Što bi je skvarjüvao? Kristuš je, kí je mr’o: od koga bole pa, kí je i gori stano; kí je i na desnici Božoj; kí se i moli za nás.


I hodte vu lübéznosti, liki je Kristuš lübo nás i tá je dáo sám sebe za nás dár i áldov Bôgi na dobro díšanje.


Či ste záto gori stanoli z Kristušom: ta zgoránja íščite, gde je Kristuš, na desnici Božoj sedéči.


Kí bodôči blísk díke i obráz podstave njegove noséči vsa z rečjôv zmožnosti svoje, geto je po sebi očiščávanje včíno grêhov naši, seo si je na desnico zvíšenosti, vu visíni.


Vu šteroj vôli smo posvečeni po áldüvanji têla Jezuša Kristušovoga ednôk.


Ár je z ednim áldovom popolne včíno na veke one; kí se posvečüjejo.


Ár se vsáki víšešnji pop, z lüdi vzéti, za lüdi se postávla pred Bogá: naj áldüje i dári i áldove za grêhe.


I záto njemi je potrêbno, liki za lüdstvo, tak i za sébe áldüvati za volo grêhov.


Komi je nej potrêbno vsáki dén, liki onim víšešnjim popom, prvle za svoje lastivne grêhe áldov prinesti; potom pa za lüdstva grêhe. Ár je tô on včíno ednôk sám sebé áldüvajôči.


Šumma pa etoga gúčanja je eta: kâ tákšega mámo víšešnjega popa; kí si je seo na desnico trônuša velikosti vu nebésaj.


Niti po krvi kozlôv i télec: nego po lastivnoj krvi je notri šô ednôk vu ta svéta i vekivečno odküplenjé je najšao.


Od koga bole krv Kristušova, kí je po vekivečnom Dühi sám sebé áldüvao nevujvlačénoga Bôgi, očisti düšno vêst vašo od mrtvi dêl; da slüžite živomi Bôgi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ