Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 1:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 K šteromi z angelov je pa gda erkao: sedi si z dêsne moje, naj položim nepriátele tvoje na podnogáonico nôg tvoji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Ali je Bog kdaj rekel kakemu angelu to, kar pravi svojemu Sinu: “Sedi na častno mesto na moji desnici dokler ti ne podvržem vseh tvojih sovražnikov?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kateremu izmed angelov pa je kdaj rekel: »Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih za podnožje nogam tvojim«?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožje tvojih nog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 H'katerimu Angelu je on pak kuli kadaj djal: Sedi k'moji deſnici, dokler jeſt tvoje ſovrashnike poloshim h'podnushju tvoih nog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 1:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dávida Žoltár. Erkao je Gospôd Gospôdi mojemi: sedi si na dêsno mojo, dokeč položim nepriátele tvoje na podnogaonico pod nogé tvoje.


Nepriátele njegove oblečém z sramôtov; ali na njem bode cvela korôna njegova.


Erkao je Gospôd Gospôdi mojemi: sedi si na desno mojo, dokeč položim nepriátele tvoje na podnogáonico pod nogé tvoje.


Ár sám Dávid je erkao vu svétom Dühí: erkao je Gospôd Gospôdi mojemi: sedi si z dêsne moje, dokeč položim nepriátele tvoje na podnogáonico nôg tvoji.


Ali te nepriátele moje, one, kí so nej šteli, naj jas nad njimi kralüjem, pripelajte esi i spokolte je pred menom.


I on Dávid velí vu knigaj Žoltárski: erkao je Gospôd Gospodi mojemi: sedi si z dêsne moje.


On pa pun bodôči Dühá svétoga, gda bi vu nébo gledao, vido je díko Božo i Jezuša stojéčega na desnici Božoj.


Kí bodôči blísk díke i obráz podstave njegove noséči vsa z rečjôv zmožnosti svoje, geto je po sebi očiščávanje včíno grêhov naši, seo si je na desnico zvíšenosti, vu visíni.


I, či je što nej nájdeni vu žítka knigaj zapísani, vrženi je i on vu to ognjeno mlako.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ