Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 1:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I tí si od začétka, Gospodne, zemlo fundalivao, i dela rôk tvoji so nebésa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Bog ga je imenoval tudi Gospoda, ko je dejal: “V začetku si ti, Gospod, položil temelje zemlji. Nebo je prišlo iz tvojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Dalje: »Ti, Gospod, si v začetku zemljo utrdil in nebo je delo tvojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In: »Ti si v začetku, Gospod, ustanovil zemljo, in rok tvojih dela so nebesa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 In: Ti, Gospod, si v začetku utemeljil zemljo in nebesa so delo tvojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ti GOSPVD ſi v'sazhetki Semlo na grunt poſtavil, inu Nebeſsa ſo tvoih rok dellu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 1:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tô pa, ka právi ešče ednôk, očivesno káže, ti gíbajôči preloženjé, liki ti naprávleni: naj ostáno ta negíbajôča.


I angeli cérkvi Laodičánske píši. Eta velí Amen, te verni i istinski svedok začétek stvorjenjá Božega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ