Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:26 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Ne bojdmo márne díke želávci edendrügoga dráždžci, edendrügomi nevoščéni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Ne bodimo ponosni, ne izzivajmo drug drugega in ne zavidajmo drug drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ne bodimo željni prazne časti, da bi drug drugega izzivali, drug drugemu zavidali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Ne iščimo prazne slave, da ne dražimo drug drugega, da nismo drug drugemu nevoščljivi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Nikar ne iščimo prazne slave s tem, da drug drugega izzivamo in drug drugemu zavidamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nego, gda boš pozváni idôči sedi si na slêdnje, mesto; naj, gda príde, kí te je zvao, erčé tebi: priátel, idi više gori; teda ti bode díka pred onimi, kí so z tebom vréd pozváni.


Záto je ni, kí sadí, kâ: ni, kí polêva: nego, kí dáva rásti, Bôg.


Či te pa edendrügoga grizli i jeli: glédajte, naj se eden od drügoga ne potrošite.


Znáte pa i ví, Filippénci; kâ mi je vu začétki Evangelioma, gda sem vö šô od Macedonie, ni edna gmajna nej podilíla kâ na vö dávanje i notri jemánje; nego ví samí.


Zdaj se pa hválite vu gízdostaj vaši. Vsáka tákša hvála je hüda.


Prispodobnim tálom mladénci, podložni bojdte starišom: vsi se pa eden drügomi podvržte. Poniznost notri k sebi prikapčite. Ár Bôg tim gízdávim prôti stoji: tim poniznim pa dá miloščo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ