Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Či živémo vu Dühi: vu Dühi i hodmo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Če zdaj živimo po svetem Duhu, imamo novo življenje, ki naj se v nas tudi vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ako živimo po duhu, po duhu tudi ravnajmo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Če živimo po Duhu, po Duhu tudi ravnajmo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Če živimo po Duhu, tudi delajmo po Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Velim pa: vu Dühi hodte i želênje têla ne skončávajte.


Düh je, kí oživi, telo ne valá nikaj; te reči, štere jas vám gúčim, so düh i žítek.


Ár pràvda dühá žítka vu Kristuš Jezuši me je oslobodíla od právde grêha i smrti.


Kí je i spodobne nás včino sluge nôvoga Zákona, nej píska; nego dühá. Ár písk v mori: düh pa oživí.


Ár je záto i tim mrtvim predgani Evangeliom: naj se osôdijo pôleg lüdi istina vu têli; živêjo pa pôleg Bogá vu dühi.


Či je Kristuš vu vami: têlo istina je mrtvo po grêhi; Düh je pa živ po pravici.


Tak je i písano: včínjen je prvi človik Ádam vu živôčo düšo; te slednji Ádam pa na düh oživlenjá.


I po trétjem i pô dnévi je žítka Düh od Bogá prišao na njidva; i na svoje nogé sta stanola: i veliki strájh je spadno na one; kí so njidva vidili.


Ár mi smo to právo obrizávanje: kí vu Dühi slüžimo Bôgi i hválimo se vu Kristuš Jezuši, i ne vüpamo se v têli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ