Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Prôti tákšim nega právde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 blagost, samo-kontrolo; ta pa ni v nasprotju z judovskimi zakoni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 krotkost, zdržnost. Zoper take ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 krotkost, zdržljivost; zoper take ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 krotkost, samoobvladanje. Zoper te stvari ni postave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 krotkuſt, zhiſtoſt, supàr takove nej Poſtava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi pa on pregovárjao od pravice i zdržávanja i sôdbe; štera je pridôča: prestrašo se je Feliks i odgôvoro je: zdaj odídi; gda bom pa priličnêše vrêmen meo, prizovém te.


Vsáki pa, kí se bori, od vsega se zdržáva: oni istina záto; naj sprjhlivo korôno vzemejo, mí pa, nesprjhlivo.


Či se pa od Düha vodite: nej ste pod právdov.


Znajôči tô, kâ je pravičnomi právda nej položena: nego nepravdenim i neokornim, nepobožnim i grêšnikom, brezi svestva i svecko živôčim, očobujcom, i materbujcom, lüdomorcom.


Nego, ki rad na stán príme, to dobro lübi, kí je trêzen, pravičen, svéti, zadržávec.


Tí stári naj bodo trêzni, pošteni, mertüčlivi, zdravi vu veri, lübéznosti, trplivosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ