Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Zdaj pa spoznavši Bogá, ali bole spoznani od Bogá, kakda se obráčate pá na te nemočne i siromaške píske; šterim pá nazáj slüžiti ščéte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Kako se le morete zdaj, ko ste spoznali Boga (ali pravilneje, zdaj, ko Bog pozna vas), spet hočete vrniti in znova sužnjevati vsem tem začetnim predpisom, ki ste jim nekdaj sužnjevali?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Toda kako se morete zdaj, ko ste Boga spoznali, da, še več, ko ste od Boga spoznani, zopet obračati k slabotnim in bornim začetnim naukom, katerim hočete spet znova služiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 a sedaj, spoznavši Boga, še bolj pa spoznani od Boga, kako da se zopet vračate k prvim naukom, medlim in ubornim, ki jim hočete vnovič sužnjevati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Zdaj pa ne samo, da ste Boga spoznali, ampak še več, tudi Bog vas je spoznal. Kako se torej obračate nazaj k tistim slabotnim in bednim prvinam, ki jim hočete spet služiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sdaj pak potehmal ker ſte Bogá ſposnali, (ja, ker ſte veliku vezh od Bugá ſposnani) koku ſe tedaj supet okuli obrazhate, h'tém ſhibkim inu vbogim naredbam, katerim hozhete is noviga ſlushiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár zná Gospôd stezo ti praviční, ali pôt ti neverni vesne.


I Gospôd de toga obôžanoga díka, jeddna obramba v hípi nevôle.


Vsa so meni dána od Očé mojega; i niče ne pozna Siná, nego li Oča; niti Očo nišče nepozna, nego li Sin, i či ga komi ščé Sin oznaniti.


Nego nôvo víno vu nôvo posôdo vlêvajo, i obôje se zdrží.


Jas sem te dober pastér, i poznam te moje, i poznam se od tí moji.


Ovcé moje moj glás poslüšajo; i jas poznam njé, i one me nasledüjo.


Ete je pá te žitek vekivečni, naj spoznajo tebé samoga istinskoga Bogá, i šteroga si poslao, Jezuša Kristuša.


Ár štere je naprej spoznao, té je i odébrao: naj bodo prispodobni k obrázi Siná njegovoga, i on bode prvorodjeni med vnôgimi bratmi.


Ár ka je nemogôče zapôvidi v tistom; v kom je slaba grátala po têli; tô je Bôg, poslavši svojega Siná vu prispodobnosti têla grêha, doprnesao; i po áldovi za grêh osôdo je greh vu têli.


Ár zdaj glédamo, kak v gledali, vu temnoj rêči: teda pa od lica do lica. Zdaj spoznam ztála: teda pa poznam; kakti sem i jas spoznani.


Prebüdte se pravično i ne grêšte. Ár níki neznajo Bogá. Na sramoto vám právim.


Či pa što lübi Bogá: té je spoznani od njega.


Ár trpíte: či vas što vu slüžbo vrže; či vas što deré; či vas što vzeme; či se što na vás pozdigáva; či vas što vu licebíje.


Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša.


Tak ste nespametni: kí ste záčali vdühi: da zdaj vtêli bodte dokončávali?


Tak i mí, gda smo deca bilí, pod pískmi svêta smo bilí na slüžbo podvrženi.


Naj vam Bôg Gospodna našega Jezuša Kristuša, Oča te dike, dá Dühá modrôsti i oznanosti na njegovo spoznanje.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


Ár odloženjé prve zapôvidi istina je včinjeno záto: kâ je nemočna i nehasnovita bíla.


Ár či so ednôk odbêžali od etoga svêta rúžnosti po spoznanji Gospodna i zveličitela Jezuša Kristuša, drügôč se pa pá v njé zapleteni obládajo, včinjena so njim ta slêdnja hüša od ti prvi.


Známo pa; kâ je Sin Boži prišao; i dáo nám je pamet; naj poznamo toga pravičnoga. I jesmo v tom pravičnom, v Sini njegovom Jezuš Kristuši. Té je právi Bôg i žítek vekivečni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ