Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 1:19 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Drügoga z Apoštolov sem pa nej vido: nego Jakuba brata Gospodnovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Poleg njega sem takrat srečal samo še Jakoba, Gospodovega brata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 drugega apostola pa nisem videl nobenega razen Jakoba, Gospodovega brata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Drugega pa izmed apostolov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Nobenega drugega apostola nisem videl, samo Jakoba, Gospodovega brata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Téh drusih Apoſtolou pak néſim jeſt obeniga vidil, kakòr le Iacoba, tiga GOSPVDA Brata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 1:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip, i Brtalan; Tomáš i Mátaj publikánuš; Jakub sin Alfeušov, i Lebbeuš po iméni Taddeuš.


Gda bi pa ešče on gučao lüdstvi: ovo, mati, i bratje njegovi postanoli so vönê, iskajôči priliko, da bi ž njim mogli gučati.


Nej je ete sin toga tesáča? ne zové se mati njegova Mária i bratje njegovi Jakub ino Jožeš, i Šimon i Júdaš?


I Andráša, Filipa i Brtalana, i Mátaja i Tomáša i Jakuba siná Alfeušovoga i Taddeuša i Šimona Kananinskoga.


Nej je tô te tesáč, sin Márie, brat pa Jakuba i Jožeša i Juda i Šimona? I nej so sestre njegove eti pri nás? I spáčili so se vu njem.


Mátaja i Tomáša, Jakuba siná Alfeušovoga, i Šimona zvánoga Zeloteša.


I nazvêstili so njemi govoréči: mati tvoja i bratje tvoji stojíjo vönê, i ščéjo te viditi.


I, gda bi notri šli, gori so šli vu večérnico, gde so bilí prebívajôči Peter i Jakub, i Jánoš i Andráš, Filip i Tomáš, Brtalan i Mátaj, Jakub Alfeušov sin, i Šimon te zeloteš, i Júdaš brat Jakuba.


Kívajôči pa njim z rokôv, ka bi tiho bili, pripovidávao njim je, kakda ga je Gospôd vö zpelao z temnice. Erčé pa: nazvêstite Jakubi i bratom eta. I vö idôči, šô je v drügo mesto.


Jeli nemamo oblásti sestro ženo z sebom voditi; liki i ti drügi Apoštolje i bratje Gospodnovi i Kefáš?


Jakub Bogá Očé i Gospodna Jezuša Kristuša sluga, tomi dvanájseteromi rastepenomi piemeni zdrávje.


Júdaš Jezuš Kristušov sluga, brat pa Jakubov, tim pozvánim, kí so vu Bôgi Oči posvečení, i vu Jezuš Kristuši zdržani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ