Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 1:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Potom po trétjem leti sem šô vu Jerušálem glédat Petra; i ostano sem pri njem petnájset dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Minila so še tri leta, preden sem odšel v Jeruzalem, da bi obiskal Petra. Pri njem sem ostal petnajst dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Tri leta zatem sem šel v Jeruzalem obiskat Petra in sem ostal pri njem petnajst dni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Potem čez tri leta sem šel gori v Jeruzalem, da obiščem Petra, in ostal sem pri njem petnajst dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Pozneje sem po treh letih šel v Jeruzalem, da bi se spoznal s Kefom, in pri njem sem ostal petnajst dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Potle zhes try lejta ſim jeſt priſhàl v'Ierusalem, de bi Petra vidil, inu ſim petnajſt dny pèr njemu oſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 1:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ete nájde náj prvle brata svojega Šimona, i erčé njemi: najšli smo Meššiáša, štero je razklajeno, Kristuš.


Gda bi pa prišao Peter vu Antiohijo: zôči vôči sem njemi prôti stano; ár je káranja vrejden bio.


Ali, gda bi vido, kâ rávno ne hodijo k Evangeliomskoj istini, erkao sem Petri pred vsêmi: či tí Židov bodôči, poganski živéš i nej Židovski; ka pogane primárjaš; naj Židovski živéjo?


Nego bole prôti vidôči, kaj je na mé zavüpani Evangeliom neobrizávanja, liki na Petra obrizávanja.


I geto so spoznali miloščo meni dáno Jakub i Kefáš i Jánoš, kí so se za stebre štímali: dêsno so dáli meni i Barnabáši na tivárištvo; naj mí med pogane, oní pa med obrizávanje ido.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ