Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 4:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Radüjte se vu Gospodni vsigdár: pá velim, radüjte se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Veselite se, ker pripadate Jezusu Kristusu. Rad bi ponovil: Veselite se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Veselite se vedno v Gospodu; zopet pravim: Veselite se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Veselite se vedno v Gospodu! še enkrat pravim: Veselite se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Veselite se v Gospodu zmeraj; ponavljam vam, veselite se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Veſselite ſe v'GOSPVDI vſelej, inu supet jeſt pravim: Veſselite ſe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 4:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hválo bodem Gospodna, dokeč bom žívo, žoltáre bom spêvao Bôgi mojemi, kak dugo jestem.


Radüjte se vu Gospodni, ví pravični! Ti pravični se dostája hvála.


Radüjte se ino se vesélte: kâ je vaš nájem veliki vu nebésaj. Ár so tak preganjali i proroke: ki so pred vami bili.


Okoli pô nôči pa Pavel i Siláš moléča spêvala sta pesem Bôgi. Poslüšali so pa njidva i ti zvézani robje.


Oni so pa vö šli od líca správišča radüvali so se, ka so za imé njegovo vrêdni preštímani, kí bi nepoštüvani bilí.


Vu vüpanji veséli; vu nevôli triplivi; vu molítvi obstôjéči.


Liki žalostni, vsigdár se pa radüvajôči: liki siromácke, vnôge pa obogativši: liki nikaj nemajôči, i vsákšim ládajôči.


Ali či bi i mi, ali angel z nebés nazviščávao vám Evangeliom zvün toga, šteroga smo mi vám nazviščávali, prekléti bojdi.


Na tom se pa i ví radüjte i z menom vrét se radüjte.


Na dale, bratje moji, radüjte se vu Gospodni. Ta ísta vám písati mené je istina nej ftrága; vám je pa na vékšo gvüšnost.


Nego, liki ste tálnicke včinjeni Kristušovoga trplênja, radüjte se; naj se i vu oznanenjê díke njegove radüjete veseléči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ