Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 4:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Takáj prosim i tebé, moj veren prežnják: na pomôč boj onim ženám; štere so se vu Evangeliomi z menom vrét borile i z Kelemenom i zdrügimi pomočníki mojimi; šteri iména so vu knigaj žítka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Tebe pa, moj zvesti sodelavec, prosim, da jima pri tem pomagaš. Saj sta delali skupaj z menoj in oznanjevali radostno novico. Borili sta se za stvar evangelija tudi s Klementom in ostalimi mojimi sodelavci, ki jih Bog vse pozna in je zapisal njihova imena v knjigo življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Dà, prosim tudi tebe, zvesti tovariš, pomagaj jima, ki sta se z menoj trudili za evangelij s Klemenom in drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In prosim tudi tebe, moj tovariš zvesti, pomagaj jima, ki sta se z menoj borili v evangeliju, tudi s Klementom in drugimi sodelavci mojimi, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj bojevali za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt tebe tudi proſsim, ti moj svéſti tovariſh, pomagaj tém, kateri ſo s'mano red ſe ſhtritali sa Evangelia volo, s'Klemenom, inu ſtémi drugimi mojmi pomozhniki, katerih imena ſo v'Buqvah tiga lebna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 4:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daj njim z grêha v grêh spádnoti; naj neprídejo k tvojoj pravici.


Ali nad etim se ne radüjte, ka se vrazjé vám podávajo; radüjte se pa bole, ka so iména vaša gori zapisana vu nebésaj.


Opomínam tak vas, bratje, za volo milošč Boži: postavte têla vaša na áldov živoga, svétoga priétnoga Bôgi, rázumno slüžbo vašo.


Pozdravte Trifeno i Trífošo: štere delajo vu Kristuši. Pozdravte Peršido lübléno, štera je vnogo delala vu Gospodni.


Pozdravte Urbána pomočníka našega vu Kristuši i Štáhiša mojega lüblénoga.


Ščém pa, naj znáte, bratje; kâ so mojega robstva dugovánja bole na naprê idênje Evangelioma prišla.


Kí istina z njefke Kristuša nazviščávajo nej čísto: štímajo, ka tak vékšo nevolo prineséjo mojmi vézanji.


Li, kak je vrêdno, pôleg Evangelioma Kristušovoga hodite: naj, ali prídem i vídim vás, ali ôzdaleč bodôči, čüjem eta od vás; kâ stojite vu ednom Dühi z ednov düšov se navküp borivši za vero Evangelioma.


Nad občinstvov vašov vu Evangeliomi od prvoga dnéva notri do vezdášnjega.


Liki je i pravično meni tô misliti od vsê vás; geto vás vu srci mám, i vu vôzi mojoj i vu zgovárjanji i potrdjávanji Evangelioma: liki kí ste vsi tálnícke zmenom vrét milošče.


Evodiáša opomínam i Sintikeša prosim: naj edne misli bodeta vu Gospodni.


Liki ste se i návčili od Epafráša lüblénoga z nami vrét slugo našega: kí je veren za vás slüžbenik vu Kristuši.


I dáno ji je boj činiti z timi svétimi i obládati je: i dána ji je oblást nad vsákim plemenom i jezikom i národom.


Ta divjáčina, štero si vido, je bíla, i nega je, i bode gori šla z prepasti i odíde na pogibelnost. I čüdivali se bodo ti prebívajôči na zemli (šteri iména so nej písana vu knige žitka od začétka svêta) vidôči to divjáčino, ka je bila, i nega je, či gli je.


I vido sem te mrtve, mále i velike stojéče pred Bogom; i odprte so knige. I drüge knige so odprte; štere so žítka knige: i sodjeni so ti mrtvi z toga; štera so písana vu knigaj, tô je, pôleg dêl svoji.


I, či je što nej nájdeni vu žítka knigaj zapísani, vrženi je i on vu to ognjeno mlako.


I ne bode šlo v njé nikaj nečístoga i ka odürnost činí i láž: nego li tisti, ki so vu žítka knige toga Ágneca zapísani.


Kí obláda, té se obličé v bêli gvant, i ne zbrišem vö imé njegovo z žítka kníg i vadlüvao bom imé njegovo pred Očom mojim i pred angelmi njegovimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ