Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 2:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Nego je sám sebé ponízo, obráz slugov je na sé vzéo vu spodobnosti človečoj je bio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 ampak se je odrekel svoje moči in slave ter je prišel na zemljo kot človek, da bi nam služil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 ampak je sam sebe izničil, podobo hlapca vzel nase, postal podoben ljudem in bil po zunanjosti kakor človek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 temveč samega sebe je izpraznil in je nase vzel podobo hlapca in postal enak človeku; in po zunanjosti spoznan za človeka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 ampak je sam sebe izpraznil tako, da je prevzel podobo služabnika in postal podoben ljudem. Po zunanjosti je bil kakor človek

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 temuzh on je ſam ſebe isprasnil, inu je na ſe vsel hlapzhevo ſhtalt, inu je bil raunu kakòr en zhlovik, inu je na obrasu najden, kakòr en zhlovik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 2:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

K tebi so kríčali i rêšeni so: na tébe so se slonili, i nej so osramôteni.


Ovo sluga moj, šteroga sem jas odébrao, te lübleni moj; v šterom se je dopadnolo düši mojoj. Položim na njega Düh moj, i sôdbo bode poganom nazvesčávao.


Liki Sin človeka je nej prišao, naj njemi slüžijo; nego, naj on slüži i dá düšo svojo na odküplenjé za vnôge.


On pa odgovoréči erčé njim: Eliáš istina pride prvle naj nazáj správi vsa; i, liki je písano od Siná človečega, kâ bode vnogo trpo i zavrže se.


Ár šteri je vékši? té, kí doli séde, ali kí slüži? Nejli, kí doli séde? Jas sem pa na srêdi med vami, liki, kí slüži.


I tá Rêč je têlo včinjena, i prebivala je med nami, (i vidili smo njé diko, liki diko jedinorodjene od Očé) puna milošče ino istine.


Od Siná svojega, (narodjenoga z Dávidovoga semena pôleg têla.


Ár se je i Kristuš nej sám sebi dopadno: nego, liki je písano: psüvanja psüvajôči tebé, so na mé spadnola.


Právim pa: ka je Jezuš Kristuš sluga včinjeni obrizávanja za volo istine Bože, na potrdjenjé obečanja očákov.


Ár ka je nemogôče zapôvidi v tistom; v kom je slaba grátala po têli; tô je Bôg, poslavši svojega Siná vu prispodobnosti têla grêha, doprnesao; i po áldovi za grêh osôdo je greh vu têli.


Ár či je raspéti z nemočnosti: dönok živé z môči Bože. I tak smo i mí nemočni v njem: ali živeli bomo žnjim, z môči Bože, med vami.


Ár znáte miloščo Gospodna našega Jezuša Kristuša; ka je za vás siromák včinjen bogat bodôči: naj ví ž njegovim siromaštvom obogátite.


Gda je pa prišla punost vrêmena: vö je poslao Bôg Siná svojega porodjenoga zžené, včinjenoga pod právdo;


Kí vu obrázi Božem bodôči nej je za ftrgnenjé držao; ka je ednáki bio z Bôgom.


Kú nez glédajôči na voja, liki na začitela i dokončitela vere na Jezuša: kí je za pred sé položeno radost križ pretrpo, i srám za nikoj preštímavši na desnici trônuša Božega si je posio.


Spômente se z vôznikov, liki ž njimi vrét vôznicke: i z nevolni, liki kí ste i samí vu têli.


Ár nemamo tákšega víšešnjega popa; ki bi ne mogao potrplênje meti z našimi nemočnostami: nego sküššenoga vu vsem prispodobnim tálom, zvün grêha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ