Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 1:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár mi je svedok Bôg; kakda vás vse želêm vu lübéznosti Jezuš Kristušovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Samo Bog ve, kako zelo vas ljubim, prav kakor vas Jezus Kristus sam ljubi in kako hrepenim po vseh vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zakaj Bog mi je priča, kako hrepenim po vas vseh v ljubezni Kristusa Jezusa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kajti priča mi je Bog, kako hrepenim po vas vseh v srčni ljubezni Kristusa Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Kajti Bog mi je priča, kako hrepenim po vas vseh v ljubezni Kristusa Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sakaj Bug je moja prizha, koku jeſt po vas vſeh shelim, is grunta ſerza v'Iesuſu Criſtuſu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 1:8
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za volo smilenosti Bogá našega, v šteroj je nás prigledno z hoda z visikosti.


Ár mi je svedok Bôg: šteromi slüžim z právoga dühá mojega vu Evangeliomi Siná njegovoga: ka se neprestanoma spomínam z vás.


Istino právim vu Kristuši, ne lážem, (štero mi svedoči i moja düšanavêst vu S. Dühi.)


Ár se radüjemo; gda smo nemočni: ví ste pa močni. Tô pa i želêmo, trbê znati vašo popolnost.


Nej ste vôski v nami; vôski ste pa vu srcáj vaši.


I srcé njegovo je obilnêše k vám: gda se spomína zvsê vás bôganja, i kak ste ga z bojaznostjov i strahotov príjali.


Ka pa vám píšem: ovo pred Bogom právim; kâ ne lážem.


Ár ste vsi sinovje Boži po veri vu Kristuši Jezuši.


Dečica moja, štere pá zboléznostjov rodim, dokeč osnovlen bode Kristuš vu vami.


Či je záto kákše opominjanje vu Kristuši, či je kákša obéselnost lübézni, či je kákše občinstvo dühá, či je kákša milostivnost i smilenost med vami,


Geto je želo vse vás i žalostio se je; ka ste čüli, kâ je betežen bio.


Záto, bratje moji lübléni i preželni, radost i korôna moja, tak stojte vu Gospodni, lübléni.


Ár ščém, naj znáte: kákši boj mám za vás i za té, ki so vu Laodicei, i kí so nej vidili lica mojega vu têli.


Oblêčte záto, liki tí odebráni Boži, svéti i lübéznivi, nágibe milostivnosti, dobrotivost, poniznost, krotkost, trplivost.


Ár smo nigdár nej vu prilizávanja rêči hodili, liki znáte, niti vu obrázi skopôsti: Bôg je svedok.


Tak smo nagnjeni k vám bili; da smo vám želeli podeliti nej li samo Evangeliom Boži, nego i düše naše záto; ka ste nám lübeznivi bilí.


I želém te viditi, spomínajôči se z tvoji skúz: naj se z radostjov napunim.


Zaistino brat, jas te ščém vžívati vu Gospodni: rashládi črêva moja vu Gospodni.


Šteri pa má živlênje etoga svêta, i vidi brata svojega potrebüvajôčega, i zapré srcé svoje pred njim: kakda lübézen Boža ostáne vu njem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ