Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 6:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Poštüj očo tvojega i mater tvojo; (štera je prva zapovid vu obečanji).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 “Spoštuj očeta in mater!” To je prva izmed desetih Božjih zapovedi, kateri je Bog dodal tudi obljubo, ki se glasi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 »Spoštuj očeta in mater,« to je prva zapoved z obljubo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 »Spoštuj očeta svojega in mater svojo,« ta je zapoved prva z obljubo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Spoštuj očeta in mater – to je prva zapoved z obljubo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Poſhtuj Ozheta inu Mater, je ta pèrva Sapuvid, katera oblubo ima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 6:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dájte tak vsákomi, ka ste dužni: komi dáčo, dáčo; komi vámo, vámo; komi strájh, strájh; komi poštenjé, poštenjé.


Naj ti dobro bode i bodeš dúgoga vrêmena na zemli.


Či pa štera vdovica deco, ali vnüke má: naj se včíjo prvo k svojoj lastivnoj hiži pobožnost skažüvati i svojim starišim to dobro nazáj povrnôti. Ár je tô lêpo i priétno pred Bôgom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ