Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:32 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Bojdte pa k edendrügomi priaznivi, milostivni zobstom si odpüščávajôči: liki je i Bôg vu Kristuši vám odpüsto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Namesto tega bodite prijazni, polni ljubezni in odpuščajte si med seboj, tako kot je tudi Bog vam odpustil v Kristusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Bodite pa drug do drugega dobri in usmiljeni in odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog po Kristusu vam odpustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Bodite pa med seboj blagi, milosrčni, odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog v Kristusu vam odpustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Bodite drug do drugega dobrosrčni in usmiljeni ter drug drugemu odpuščajte, kakor je tudi vam Bog milostno odpustil v Kristusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Bodite pak mej ſabo priasnivi, vſmileni, inu odpuſtite eden drugimu, raunu kakòr je Bug vam odpuſtil, v'Criſtuſi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:32
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Delí i dáva siromákom; pravičnost njegova ostáne na veke: rôg njegov bode zvíšeni z poštenjom.


Dober je Gospôd k vsêm, ino se smilüje nad vsêmi, delami svojimi.


I odpüsti nám dugé naše, kako i mi odpüščamo dužníkom našim.


I gda stojíte moléči, odpüstite, či kâ máte proti komi; naj i Oča vaš, kí je vu Nebésaj, odpüstí vám pregrêšenjé vaše.


Za volo smilenosti Bogá našega, v šteroj je nás prigledno z hoda z visikosti.


I odpüsti nám grêhe naše, ár i mi odpüstímo vsákomi, ki je nám dužen. I ne peláj nás vu sküšávanje, nego oslôbodi nás od hüdoga.


I či sedemkrát eden dén pregreší prôti tebi, i sedemkrát eden dén se povrné k tebi govoréči: žao mi je, odpüsti njemi.


Nego lübte nepriátele vaše, i dobro činte, i posôdte nikaj nazáj dobiti se nê vüpavši; i bode vaš nájem veliki, i bodete sinovje toga Víšešnjega. Ár je on dobrotiven k tim nezahválnim i hüdim.


I ne sôdte, i ne bodte osodjeni; ne skvarjüjte, i ne bodte skvarjeni; odpüstite, i odpüstí se vám.


Barbaruške so pa nej malo človêstva meli k nám. Ár so naložili ogen, i gori so nás vse príjali za volo deždža, kí je na nás prišao i za volo mraza.


Zbratinskov lübéznostjov eden k drügomi na lübézen nagnjeni bojdte, z poštenjom edendrügoga prebêžte.


Lübéznost je trpliva, dobrotivna, lübéznost je nej nevoščéna, lübéznost se ne hváli, ne nadüva se.


Komi pa kâ ví odpüstíte: i jas njemi odpüstim. Ár, či sem i jas ká odpüsto, komi sem odpüsto: za vás volo sem odpüsto pred Kristušovim lícom; naj se ne vkanimo od Šatana.


Tak naj prôti bole njemi ví odpistíte i obeselíte ga: naj se kak zprevelikov žalostjov ne vtopi té tákši.


Vu čistôči, vu spoznanji, vu trplivosti, vu dobrotivosti, vu S. Dühi, vu nezkazlívnoj lübéznosti.


Bojdte záto naslednicke Boži; liki lübezniva deca.


Ovo blážene právimo te znášajôče. Znášanje Joba ste čüli; i konec Gospodnov ste vidili: kâ je jáko milostiven je Gospôd i smileni.


Vu pobožnosti pa bratinsko lübézen, vu bratinskoj lübézni pa občinsko lübéznost.


Či bodemo vadlüvali grêhe naše: veren i pravičen je, da nám odpüstí grêhe, i očísti nás od vse nepravičnosti.


Píšem vám, sinki; kâ se vám odpüščávajo grêhi, za njegovoga iména volo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ