Efežanom 4:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Ka se vám pristája doli djáti pôleg prvoga živlênja toga stároga človeka skvárjenoga pôleg žél zapelávanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 končno se morate ločiti od starega življenja, od vašega “starega človeka” in vseh njegovih strasti in hudobnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 da vam je treba odložiti, kar zadeva prejšnje življenje, starega človeka, ki se kvari po varljivih strasteh, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 da ste slekli z ozirom na prejšnje življenje starega človeka, ki gine po slah prevare, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Treba je, da odložite starega človeka, kakor je živel doslej in ki ga uničujejo blodna poželenja, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Taku poloshite vshe doli od ſebe, po tém pèrvim dulgovanju, tiga ſtariga zhlovéka, kateri ſkusi shejle, v'smoti, ſam ſebe konzhava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |