Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Naj vam dá pôleg bogástva díke svoje: da se močno potrdíte po Dühi njegovom vu tom notrejšnjem človeki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Prosim Boga, da vam podari moč iz svojega neizčrpnega bogastva, da bi vas njegov Duh ojačal v vaši notranjosti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 naj vam dá po bogastvu svojega veličastva, da se z njegovim Duhom krepko utrdite v notranjem človeku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 da vam dá po bogastvu slave svoje, da se okrepčate v moči po Duhu njegovem v notranjem človeku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 naj vam dá po bogastvu svojega veličastva, da se po njegovem Duhu močno utrdite v notranjem človeku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 de on vam da muzh, po ſvoji bogati zhaſti, mozhnim biti, ſkusi ſvojga Duhá, v'tém notèrnim zhlovéki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:16
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vu dne, geto sem te zezávao, si me poslühno i darüvao si môč düši mojoj.


Gospôd je nji môč; On je ta môč, štera svojemi namázanomi pomága.


I nevpelaj nás vu sküšávanje: nego oslôbodi nás od hüdoga. Ár je tvoje Králevstvo, i môč, i dika na veke. Amen.


Nego, kí je vu skrivnosti, on je Židov; i obrizávanje srcá je právo obrizánje, štero je vu dühi, nej vu píski; šteroga hvála je nej od lüdi, nego od Boga.


Ár se veselim v právdi Božoj pôleg z notrêšnjega človeka.


I naj spozna bogástvo díke svoje nad posôdov milošče, štero je pripravo k díki.


Verostüjte, stojte vu veri, možjé bojdte i močni bojdte.


I erkao mi je: zadosta ti je milošča moja. Ár se môč moja vu ti nemočni vövjávla. Naj ráj bom se tak hválo vu nemočnostáj moji: naj prebíva v meni môč Kristušova.


Záto ne pomenkamo: nego, či se i vünêšnji naš človik zrüšáva, dönok te znotrêšnji se ponávla od dnéva do dnéva.


I presvečene očí pámeti vaše; naj znáte, štera je vüpazen ti pozváni njegovi, i štero je bogástvo díke öročíne njegove vu ti svéti.


Vu kom mámo odküplenjé po krvi njegovoj, sád pa odpüščanje prestoplenjá pôleg bogastva miloče njegove.


Da bi pokázao vu prišestnom vrêmeni to preveč obilno bogástvo milošče svoje po dobrotivnosti svojoj nad nami v Kristuš Jezuši.


Zšteroga se vsa držina vu nebésaj i na zemli imenüje.


Meni naj ménšemi vsê svécov je dána milošča eta: naj med poganmi nazviščávam nezgrüntano bogástvo Kristušovo.


Na dale, bratje moji, močni bojdte v Gospodni i vu môči zmožnosti njegove.


Vsa morem po potrdjávajôčem mené Kristuši.


Bôg pa moj napuni vso potrêbčino vašo pôleg bogástva svojega vu díki po Jezuš Kristuši.


Vu vsákoj môči močnêši gratüvavši pôleg zmožnosti díke njegove na vse znášanje i trplivost z radostjov.


Šterim je šteo Bôg na znánje datí: kákše je blágo odíčene skrovnosti ete med poganmi; kí je Kristuš vu vami, vüpazen díke.


Naj se obeselíjo srcá njihova ti vküp sklenjeni vu lübéznosti i na vse bogástvo gvüšnoga rázuma, na spoznanje skrivnosti Bože i Očé i Kristuša.


Gospôd je pa z menom bio i pokrêpo me je: naj se po meni prêdganje Evangelioma srčno spuni, i čüjejo vsi poganje. I tak sem vö ftrgnjeni z vüst oroslána.


Ognja môč so vgásili, ostrici meča so vujšli, močni so grátali od nemočnosti, včinjeni so krepki vu boji, tühéncov tábore so razbêsili.


Nego skriti srcá človik vu neskvarjenosti krotkoga i tíhoga dühá; kí je pred Bogom drági.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ