Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 2:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Ár po njem mámo prihodbo obôji vednom Dühi k Oči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Zdaj lahko vsi skupaj, bodisi da smo Judje ali pripadniki ostalih narodov, s pomočjo Svetega Duha pridemo k Bogu, našemu Očetu, na osnovi tega, kar je Kristus storil za nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 kajti po njem imamo oboji v enem Duhu dostop k Očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 ker po njem le imamo, oboji v enem Duhu, pristop k Očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Kajti po njem imamo oboji dostop k Očetu v enem Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj ſkusi njega ſmejemo my obuji v'enim Duhi k'Ozhetu pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 2:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Idôči záto, včite vse národe, krstšávajôči je vu Imé Očé, i Siná, i Dühá Svétoga.


Záto njim pá velí: zaistino, zaistino velim vám; kâ sem jas dveri ovéc.


Jas sem te dveri; po meni či što bode notri šô, zdrži se; i notri bode šô, i vö bode šô, i dobro paššo nájde.


Velí njemi Jezuš: jas sem ta pôt, i istina, i žitek; nišče ne príde k Oči, nego po meni.


Po kom smo i pristôpanje dôbili z verov k toj milošči; vu šteroj stojímo: i hválimo se pod vüpanjem díke Bože.


Át ste nej vzéli Dühá slüžbe pá na strájh: nego ste vzéli dühá sinovčine; v kom kričímo Abba, tô je, Oča.


Ár i v ednom Dühi smo mí vsi vu edno têlo okrstšeni, ali smo Židovje, ali Grki, ali slugi, ali slobodnjácke, i vsi smo vu eden Düh napojeni.


Ali naš Bôg je eden, te Oča, z koga so vsa i mí vu njem; i eden Gospôd, Jezuš Kristuš, po kom so vsa i mí po njem.


Da ste pa sinovje: vö je poslao Bôg Dühá Siná svojega vu srcá vaša kričéčega, Abba, tou je, Oča.


Vu kom mámo srčnost i prihodbo vu vüpaznosti po veri njegovoj.


Za etoga volo nakleknem kôlina moja pred Očom Gospodna našega Jezuš Kristuša.


Edno têlo i eden düh bojdte: liki ste i pozváni na edno vüpanje pozvánja vašega.


Vu vsákoj molítvi i prošnji moléči stálni bojdte vsákom vrêmeni vu Dühi, i v tom ístom verostüvajôči vu vsoj gedrnosti i molítvi za vse svéce.


Hválo dávajôči Oči, kí nás je včíno spodobne: naj tál vzememo öročíne ti svéti vu svetlosti.


Ár je nikaj nej popolnoga včiníla právda: nego je notri pripelanjé bôgšega vüpanja, po kom se približávamo k Bôgi.


Žnjim blagoslávlamo Bogá i Očo: i z njim preklinjamo lüdí; kí so na prígliho Božo stvorjeni.


I, či za Očo zovéte onoga, kí brezi osob prijímanja sôdi pôleg vsákšega dela, v bojaznosti vašega žalárstva vrêmen sprevájajte.


Kí po njem verjete vu Bôgi; kí ga je z mrtvi zbüdo i dáo njemi je díko; naj vera vaša i vüpazen v Bôgi bode.


Ár je i Kristuš ednôk za grêhe trpo, pravičen za te nepravične: da bi nás k Bôgi pripelao; vmorjeni istina na têlo gledôč, oživleni pa po Dühi.


Ví pa, lübléni, cimprajte se gori na naj svetêšo vero vašo molêči vu svétom Dühi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ