Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 1:14 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Kí je zádava öročíne naše na odrêšenjé ti lastivni na hválo díke njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Tega Svetega Duha nam je Bog dal kot garancijo, da nam bo v resnici dal vse drugo, kar nam je obljubil. Zagotavlja nam, da nas je že odkupil ter da nas bo odvedel na svoj dom. Tudi to je razlog, da častimo našega čudovitega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 ki je ara za našo dediščino, v odrešenje lastnine, v hvalo njegove slave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 ki je zastava dediščine naše, v odrešitev lastnine božje, v hvalo slave njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ta je poroštvo naše dediščine, v odkupitev ljudstva, ki si ga je Bog pridobil, v hvalo njegovega veličastva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 kateri je ta saſtava naſhe Erbſzhine, k'naſhimu odréſhitvu, de my bomo njegova laſtina, k'hvali njegove zhaſty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 1:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spômeni se z črêde tvoje, štero sí sebi od dávnja spravo, i odküpo za svojo öročíno, na Šionskoj gori, na šteroj tí prebívaš.


I pripelao je je vu svoje svéte krajíne, k gori, štero je správila dêsna njegova.


Gda se pa začnejo eta goditi, oprávlajte se gori, i prizdignite gláve vaše. Ár se približáva odküplenjé vaše.


Pazite záto na sèbe i na vso črêdo, vu šteroj vás je svéti Düh püšpeke postavo, naj paséte cérkev Božo, štero je sebi spravo po lastivnoj krvi.


I zdaj že preporáčam vás, bratje, Bôgi i rêči milošče njegove, kí je zmožen gori pocimprati i dati vám öročíno med vsêmi i posvečenimi;


Nej samo stvorjenjé pa: nego i oni, kí prvotino dühá májo. I mí samí vu sebi zdühávamo čakajôči sinovčino, tô je odküplenjé têla našega.


Žnjega ste pa i ví vu Kristuš Jezuši: ki nám je včinjen od Bogá modrôst i pravica i posvečenjé i odküplenjé.


Kí je i zapečato nás i dáo je zálogo Düha svétoga vu srcá naša.


Kí je pa nás na tô spravo: je Bôg; kí nám je dáo i zálog i Dühá.


Da ste pa sinovje: vö je poslao Bôg Dühá Siná svojega vu srcá vaša kričéčega, Abba, tou je, Oča.


Vu njem, v kom smo i öročíno vzéli mi naprê zrendelüvani pôleg gori djánja toga; kí vsa činí pôleg tanáča vôle svoje.


Naj bomo na hválo díke njegove mi, kí smo se prvle vüpali vu Kristuši.


I ne dresélte Božega svétoga Dühá; vkom ste zapečáčeni na dén odküplenjá.


Ví ste pa rod odebráni, králevsko popôstvo, národ svéti, lüdstvo zadoblenjá: naj nazveščávate dobra dela onoga; ki vás je z kmice pôzvao na čüdno svojo svetlost.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ