Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 1:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 V kom se i ví vüpate, da čüjete rêč te istine, tô je, Evangeliom zveličanja vašega, v kom ste i potom, kak ste vervali, zapečáčeni z obečanjá Dühom ztim svétim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 To pa velja tudi za vas, ki ste šele zdaj slišali besedo resnice, veselo sporočilo o rešitvi. Odkar ste v veri sprejeli to sporočilo, pripadate Bogu in imate Božjega Duha, ki ga je obljubil vsem, ki verujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 v njem ste tudi vi, ko ste slišali besedo resnice, evangelij vašega odrešenja, in ste vero sprejeli, bili zaznamovani z obljubljenim Svetim Duhom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 V katerem ste tudi vi, ko ste slišali besedo resnice, evangelij zveličanja svojega, v katerem ste tudi, sprejemši vero, bili zapečateni s svetim Duhom obljube,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 V njem ste tudi vi slišali besedo resnice, evangelij svojega odrešenja. Vanj ste tudi verovali in v njem prejeli pečat Svetega Duha, ki je bil obljubljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Skusi kateriga ſte vy tudi ſliſhali beſsédo te Riſnice, slaſti ta Evangeli od vaſhiga isvelizhanja, ſkusi kateriga ſte tudi vy, kir ſte verovali, sapezhateni ſtém ſvetim Duhum te oblube,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 1:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I nevzemi z vüst moji rêč istine nigdár; ár čákam na sôdbo tvojo.


Záto či ví hüdi bodôči znáte dobre dári dati deci vašoj, od koga bole Oča vaš nebeski dá dühá svétoga onim, kí ga prosijo.


I ovo jas pošlem vám obečanje Očé mojega. Ví pa sêdte vu mestí Jerušálemskom, dokeč ne bodte oblečení z možnostjom od visíne.


Ár je právda po Môšeši dána, milošča pa i istina je po Jezuš Kristuši včinjena.


Te obeselitel pa, Düh svéti, šteroga pošle Oča vu mojem iméni, on vás bode vsa včio, i na pamet bode vám prinášao vsa, štera sem vám pravo.


Gda pa príde te Obeselitel, šteroga vám jas pošlem, od Očé (Düh te istine, kí od Očé zhája), on bode svedočo od méne.


Kí gori vzeme njegovo svedôstvo, zapečato je, kâ je Bôg istinski.


Delajte, nej za jêstvino, štera prêde; nego za jêstvino, štera ostáne na žítek vekivečni, štero vám dá Sin človeči. Ár tô je zapečato Oča, ki je Bôg.


I vküp správlenim je zapovedao, naj se od Jerušalema ne lôčijo; nego čákajo obečanje Očé, štero ste, praj, čüli od méne.


Možjé bratje, sinovje roda Abrahámovoga, i kí so med vami Bogá bojéči! etoga zveličanja rêč je vám poslana.


Z dêsnov záto Božov zvíšeni i obečanje Dühá svétoga vzévši od Očé, vö je vlejao tô, štero zdaj ví vídite i čüjete.


Ár nej me je srám Evangeliom Kristušov predgati; ár je Boža môč na zveličanje vsákomi vervajôčemi i Židovi naj prvo i Grki


I znamênje je vzéo obrizávanja, pečat pravice te vere, vu neobrizávanji; da bi on oča bio vsêm vervajôčim v neobrizávanji; naj i njim notri zračúnana bode pravica.


Hvála pa Bôgi: ka ste bilí slugi grêha; pokorni ste pa grátali z srcá forme návuki; v šteroga ste dáni.


Kí je i zapečato nás i dáo je zálogo Düha svétoga vu srcá naša.


Vu istine rêči, vu Božôj môči, po rožjê pravice z dêsne i z lêve stráni.


Naj med pogane Ábrahámov blagoslov príde po Kristuš Jezuši; da obečanje Dühá vzememo po veri.


Či ste ga načí čüli i vu njem ste navčeni; liki je istina vu Jezuši.


I ne dresélte Božega svétoga Dühá; vkom ste zapečáčeni na dén odküplenjá.


Záto i mí hválo dájemo Bôgi nestanoma, kâ ste príjali rêč, štero ste čüli od nás, Božo, vzéli ste jo nej, liki človečo réč, nego, (kakti je zaistino) liki Božo rêč; štera i dela vu vami, ki verjete.


Pašči se sküššenoga postaviti pred Bogá, liki neosramôtnjeni delavec i ednáko tálajôči rêč istine.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


I kâ od detinstva svéta písma znáš: štera te morejo môdroga včiniti na zveličanje, po veri, štera je vu Kristuš Jezuši.


Ár se je skázala ta zveličánska milošča Boža vsêm lüdém.


Kakda vujdemo mí; či za tákše zveličanje ne bomo márali; štero se je záčálo po Gospodni; potom je pa od oni, kí so je slíšali, vu nami potrdjeno.


Ki nás je z svoje vôle porôdo po rêči istine; da bi bilí kákša prvotina njegovi stvorjeni stvári.


Záto doli dente vso rúžnost, i obilnost hüdôbe: v krotkosti primte to vsajeno rêč; štera je zmožna zdržati düše vaše.


Kí ste nigda nej bilí njegovo lüdstvo: zdaj ste pa Bože lüdstvo. Kí ste nigda miloščo nej dôbili: zdaj ste pa miloščo dôbili.


I vido sem drügoga angela gori idôčega od sunčenoga hoda, ki je meo pečat žívoga Bogá: i kríčao je z velikim glásom tim štiram angelom; šterim je dáno škôditi zemli i môrji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ