Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:43 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Zgôdilo se je pa, da bi poredno dní ostano vu Joppi pri níkom Šimoni kožári.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Zato je Peter ostal tam precej časa. Stanoval je pri nekem usnjarju Simonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

43 Peter pa je še dalj časa ostal v Jopi v hiši strojarja Simona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 In ostal je več dni v Jopi pri nekem strojarju Simonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Zgodi se pa, da je dosti dni prebil v Jopi pri nekem Simonu strojarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Nato je Peter dalj časa ostal v Jopi pri nekem strojarju Simonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:43
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Té stán má pri nikom Šimoni kožári, kí má hižo pôleg môrja; té ti povej, ka ti je činiti.


Pošli záto vu Joppo i prêk prizovi Šimona, kí se zové Peter. Té sálašije vu hiži Šimonovoj toga kožára pri môrji; kí pridôči, povej ti, ka ti je činiti.


Blüzi je pa bíla Lidda k Joppi; i vučenícke slíšavši, ka je Peter v njê, poslali so dvá možá k njemi, proséči ga, naj njemi ne bode žmetno k njim prêk prídti.


Na znánje je pa včinjeno tô po celoj Joppi, i vnôgi so vervali vu Gospodni.


I zdaj pošli vu Joppo možé i zovi prêk Šimona, kí se zové Peter.


I geto njim je vsa vö povedao, odposlao je je vu Joppo.


I nazvêsto nám je, kakda je vido angela vu hiži svojoj stojéčega i govoréčega njemi: pošli vu Joppo možé i prizovi prêk Šimona, kí se zové Peter.


Gda bi pa jas záčao eta gúčati, spadno je svéti Düh na njé, liki i na nás vu začétki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ