Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 8:26 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Gúčao je pa angel Gospodnov Filipi, govoréči: stani gori, i idi k pôldnévi na pôt, štera doli ide od Jerušálema v Gázo, tá je püsta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Potem se je pred Filipom pojavil Božji angel z naročilom: »Odpravi se na pot. Opoldne, v največji vročini, odpotuj po opuščeni cesti, ki se iz Jeruzalema spušča v Gazo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Filipu pa se je prikazal Božji angel in mu dejal: “Pojdi na pot, ki pelje iz Jeruzalema v Gazo in ki je precej pusta ter bodi tam sredi dneva.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Filipu je pa rekel Gospodov angel: »Vstani in pojdi proti jugu na pot, ki drži iz Jeruzalema v Gazo; samotna je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Angel Gospodov pa je govoril Filipu in dejal: Vstani in pojdi proti poldnevu, na cesto, ki pelje iz Jeruzalema doli v Gazo; ona je pusta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Gospodov angel je govoril Filipu z besedami: »Vstani in odpotuj proti jugu, k cesti, ki pelje iz Jeruzalema v Gazo!« Ta cesta je zapuščena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 8:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni so pa erkli: Korneliuš Stotnik, môž pravičen i Bogá bojéči, ki i svedôstvo má od cêloga národa Židovskoga, opômenjeni od angela svétoga, ka bi tebé zváo vu svojo hižo, i poslüšao bi Bože rečí od tébe.


Gda bi pa odíšao angel, kí je Korneliuši gúčao, prizové dvá z držine svoje i ednoga pobožnoga vitéza z tisti, kí so se pri njem držali.


Preci ga je záto vdaro angel Gospodnov, kâ je nej dáo díko Bôgi; i od črvôv zêdeni püsto je düšo.


Ár je pristôpo k meni eto nôč angel Boži; šteroga sem i šteromi slüžim.


Angel Gospodnov je pa v noči ôdpro dveri te temnice; i, gda bi je vö pelao, erčé njim:


Erkao je pa Düh Filipi: pristôpi i pridrüži se k têm kôlam.


Filip pa, pridôči vu mesto Šamárie, predgao njim je Kristuša.


Nej so li vsi slüžbeni dühovje na slüžbo vö poslani za oni volo; ki bodo öroküvali zveličanje?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ