Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:56 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

56 I erčé: ovo, vídim Nebésa odprta, i Siná človečega stojéčega na desnici Božoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

56 »Vidim v odprta nebesa,« je rekel, »Sin človekov je prišel do svoje časti in zdaj se je pred Bogom zavzel zame.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

56 “Vidim nebesa odprta,” je zaklical, “in Jezusa, Sina človekovega na častnem mestu na Božji desnici!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

56 in je rekel: »Glejte, vidim nebesa odprta in Sina človekovega, stoječega na božji desnici.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

56 in reče: Glej, nebesa vidim odprta in Sina človekovega, stoječega na desnici Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

56 in rekel: »Glejte, nebesa vidim odprta in Sina človekovega, ki stoji na Božji desnici!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:56
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda pa príde te Sin človeči vu díki svojoj i vsi svéti angelje ž njim: teda bode sedo na stôci díke svoje.


I okrsčen Jezuš preci je gori šô, od vodé: i ovo, odprla so se njemi nebésa, i vido je Dühá Božega doli idôčega, liki golôba, i idôčega na njega.


I velí njemi Jezuš: lisice lüknje májo, i ftice nebeske gnêzda; Sin človeči pa nêma, gde bi si glávô nagno.


I preci gori idôči od vodé vido je odprta Nebésa; i Düha, liki golôba, doli idôčega na njega.


Zgôdilo se je pa vu krstšávanji vsoga lüdstva, okrsto se je i Jezuš; i, gda bi molo, ôdprla se je Néba.


Odgôvoro je Jezuš i erkao je njemi: kâ sem erkao tebi, vido sem te pod fígov, verješ; vékša boš od eti vido.


I vido je nébo odprto, i doli idôčo k sebi edno posôdo, liki kákši lelahen veliki na štiri kiklê zvézani i doli püščeni na zemlo.


Tô je pa včinjeno tríkrát; i pá je gori vzéta ta posôda vu nébo.


Kričéči pa z velikim glásom, zateknoli so vüha svoja; i sünoli so se z ednim žlakom na njega.


I odprta je cérkev Boža vu nébi: i videna je lada zákona njegovoga vu njegovoj cérkvi i včinjene so blískajnce i glási i grmlajnce i zemlé gíbanje i velika toča.


I vido sem nébo odprto: i ovo eden bêli konj i te sidéči na njem se je zváo veren i istinski i vu pravici sôdi i vu pravici se vojsküje.


Potom sem vido: i ovo dveri odprte na nébi; i te prvi glás, šteroga sem čüo, je bio, liki glás trombönte z menom gučéče govoreči: hodi gori esi, i pokážem ti, štera májo potom bidti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ